TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 1:14

Konteks
1:14 I thank God 1  that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

1 Korintus 3:21

Konteks
3:21 So then, no more boasting about mere mortals! 2  For everything belongs to you,

1 Korintus 5:6

Konteks

5:6 Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast 3  affects 4  the whole batch of dough?

1 Korintus 10:25

Konteks
10:25 Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,

1 Korintus 11:14

Konteks
11:14 Does not nature 5  itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him,

1 Korintus 11:19

Konteks
11:19 For there must in fact be divisions among you, so that those of you who are approved may be evident. 6 

1 Korintus 14:10

Konteks
14:10 There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.

1 Korintus 15:57

Konteks
15:57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tc The oldest and most important witnesses to this text, as well as a few others (א* B 6 1739 sams bopt), lack the words τῷ θεῷ (tw qew, “God”), while the rest have them. An accidental omission could well account for the shorter reading, especially since θεῷ would have been written as a nomen sacrum (eucaristwtwqMw). However, one might expect to see, in some mss at least, a dropping of the article but not the divine name. Internally, the Pauline introductory thanksgivings elsewhere always include τῷ θεῷ after εὐχαριστῶ (eucaristw, “I thank”; cf. Rom 1:8; 1 Cor 1:4; Phil 1:3; Phlm 4; in the plural, note Col 1:3; 1 Thess 1:2). However, both the fact that this is already used in 1 Cor 1:4 (thus perhaps motivating scribes to add it ten verses later), and that in later portions of his letters Paul does not consistently use the collocation of εὐχαριστῶ with τῷ θεῷ (Rom 16:4; 1 Cor 10:30), might give one pause. Still, nowhere else in the corpus Paulinum do we see a sentence begin with εὐχαριστῶ without an accompanying τῷ θεῷ. A decision is difficult, but on balance it is probably best to retain the words.

[3:21]  2 tn Grk “so then, let no one boast in men.”

[5:6]  3 sn In this passage (5:6-8) yeast represents the presence of evil within the church, specifically the immoral person described in 5:1-5 and mentioned again in 5:13.

[5:6]  4 tn Grk “a little yeast leavens.”

[11:14]  5 sn Paul does not mean nature in the sense of “the natural world” or “Mother Nature.” It denotes “the way things are” because of God’s design.

[11:19]  6 tn Grk “those approved may be evident among you.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA