1 Samuel 18:6-7
TSK | Full Life Study Bible |
Filistin(TB/TL) <06430> [Philistine. or, Philistines. the women.] gerincing(TB)/bunyi-bunyian(TL) <07991> [instruments of music. Heb. three stringed instruments.] The original {shalishim,} is rendered by the Vulgate {sistris.} The {sistrum} was an ancient Egyptian instrument made of brass, with three, and sometimes more brass rods across; which, being loose in their holes, made a jingling noise when shaken. |
Judul : Saul benci kepada Daud Perikop : 1Sam 18:6-30 dan menari-nari Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20]; 2Sam 1:20 [Semua] memukul rebana, |
berbalas-balasan(TB)/Maka ......... berganti-ganti(TL) <06030> [answered.] Saul(TB/TL) <07586> [Saul.] |
itu menyanyi Daud berlaksa-laksa. 1Sam 21:11; 29:5; 2Sam 18:3 [Semua] |
1 Samuel 21:11
TSK | Full Life Study Bible |
Pegawai-pegawai(TB)/pegawai(TL) <05650> [the servants.] Ps 56:1 *title
raja(TB/TL) <04428> [the king.] |
Daud berlaksa-laksa? |
Amsal 27:14
TSK | Full Life Study Bible |
memberi selamat(TB)/memuji(TL) <01288> [He that.] |