1 Timotius 1:1-7
Konteks1:1 From Paul, 1 an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior 2 and of Christ Jesus our hope, 1:2 to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
1:3 As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus 3 to instruct 4 certain people not to spread false teachings, 5 1:4 nor to occupy themselves with myths and interminable genealogies. 6 Such things promote useless speculations rather than God’s redemptive plan 7 that operates by faith. 1:5 But the aim of our instruction 8 is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith. 9 1:6 Some have strayed from these and turned away to empty discussion. 1:7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently. 10
1 Timotius 1:18-20
Konteks1:18 I put this charge 11 before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you, 12 in order that with such encouragement 13 you may fight the good fight. 1:19 To do this 14 you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith. 1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan 15 to be taught not to blaspheme.


[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 sn God our Savior. Use of the title “Savior” for God the Father is characteristic of 1 Timothy, 2 Timothy, and Titus. It occurs six times in these letters, but only twice elsewhere in the NT. However, it occurs commonly in the OT, especially in Isaiah. It emphasizes the Father as the initiator and source of salvation.
[1:3] 3 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[1:3] 4 tn This word implies authoritative instruction: “direct, command, give orders” (cf. 1 Tim 4:11; 5:7; 6:13, 17). See BDAG 760 s.v. παραγγέλλω.
[1:3] 5 tn Grk “to teach other doctrines,” different from apostolic teaching (cf. 1 Tim 6:3).
[1:4] 6 sn Myths and interminable genealogies. These myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 4:7; 2 Tim 4:4; and Titus 1:14. They were perhaps built by speculation from the patriarchal narratives in the OT; hence the connection with genealogies and with wanting to be teachers of the law (v. 7).
[1:4] 7 tc A few Western
[1:4] tn More literally, “the administration of God that is by faith.”
[1:4] sn God’s redemptive plan. The basic word (οἰκονομία, oikonomia) denotes the work of a household steward or manager or the arrangement under which he works: “household management.” As a theological term it is used of the order or arrangement by which God brings redemption through Christ (God’s “dispensation, plan of salvation” [Eph 1:10; 3:9]) or of human responsibility to pass on the message of that salvation (“stewardship, commission” [1 Cor 9:17; Eph 3:2; Col 1:25]). Here the former is in view (see the summary of God’s plan in 1 Tim 2:3-6; 2 Tim 1:9-10; Titus 3:4-7), and Paul notes the response people must make to God’s arrangement: It is “in faith” or “by faith.”
[1:5] 8 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4.
[1:5] 9 tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”
[1:7] 10 tn The Greek reinforces this negation: “understand neither what they are saying nor the things they insist on…”
[1:18] 11 sn This charge refers to the task Paul described to Timothy in vv. 3-7 above.
[1:18] 12 sn The prophecies once spoken about you were apparently spoken at Timothy’s ordination (cf. 1 Tim 4:14) and perhaps spoke of what God would do through him. Thus they can encourage him in his work, as the next clause says.
[1:18] 13 tn Grk “that by them you might fight…” (a reference to the prophecies which can encourage him in his work).
[1:19] 14 tn In Greek this continues the same sentence from v. 18, a participle showing the means by which Timothy will accomplish his task: Grk “fight the good fight, holding firmly…”
[1:20] 15 sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior.