TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:12

Konteks
4:12 As a result, 1  death is at work in us, but life is at work in you. 2 

2 Korintus 13:7

Konteks
13:7 Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, 3  but so that you may do what is right 4  even if we may appear to have failed the test. 5 

2 Korintus 8:21

Konteks
8:21 For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men. 6 

2 Korintus 1:24

Konteks
1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 7 

2 Korintus 9:11

Konteks
9:11 You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, 8  which is producing through us thanksgiving to God,

2 Korintus 2:17

Konteks
2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 9  but we are speaking in Christ before 10  God as persons of sincerity, 11  as persons sent from God.

2 Korintus 12:21

Konteks
12:21 I am afraid that 12  when I come again, my God may humiliate me before you, and I will grieve for 13  many of those who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced.

2 Korintus 8:19

Konteks
8:19 In addition, 14  this brother 15  has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift 16  to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help. 17 

2 Korintus 11:20

Konteks
11:20 For you put up with 18  it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly 19  toward you, if someone strikes you in the face.

2 Korintus 1:8

Konteks
1:8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, 20  regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, 21  that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.

2 Korintus 7:11

Konteks
7:11 For see what this very thing, this sadness 22  as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, 23  what indignation, 24  what alarm, what longing, what deep concern, 25  what punishment! 26  In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.

2 Korintus 7:10

Konteks
7:10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death.

2 Korintus 10:3

Konteks
10:3 For though we live 27  as human beings, 28  we do not wage war according to human standards, 29 

2 Korintus 11:12

Konteks
11:12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals 30  in the things they boast about.

2 Korintus 5:10

Konteks
5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, 31  so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. 32 

2 Korintus 12:12

Konteks
12:12 Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance 33  by signs and wonders and powerful deeds. 34 

2 Korintus 6:3

Konteks
6:3 We do not give anyone 35  an occasion for taking an offense in anything, 36  so that no fault may be found with our ministry.

2 Korintus 13:8

Konteks
13:8 For we cannot do anything against the truth, but only for the sake of the truth.

2 Korintus 3:5

Konteks
3:5 Not that we are adequate 37  in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 38  is from God,

2 Korintus 8:8

Konteks
8:8 I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others. 39 

2 Korintus 1:12

Konteks
Paul Defends His Changed Plans

1:12 For our reason for confidence 40  is this: the testimony of our conscience, that with pure motives 41  and sincerity which are from God 42  – not by human wisdom 43  but by the grace of God – we conducted ourselves in the world, and all the more 44  toward you.

2 Korintus 12:18

Konteks
12:18 I urged Titus to visit you 45  and I sent our 46  brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 47  Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 48 

2 Korintus 2:11

Konteks
2:11 so that we may not be exploited 49  by Satan (for we are not ignorant of his schemes).

2 Korintus 6:13

Konteks
6:13 Now as a fair exchange – I speak as to my 50  children – open wide your hearts to us 51  also.

2 Korintus 12:11

Konteks
The Signs of an Apostle

12:11 I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison 52  to those “super-apostles,” even though I am nothing.

2 Korintus 2:5

Konteks
2:5 But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent (not to exaggerate) 53  he has saddened all of you as well.

2 Korintus 8:10

Konteks
8:10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you 54  made a good start last year both in your giving and your desire to give,

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 55  personally 56  by the meekness and gentleness 57  of Christ (I who am meek 58  when present among 59  you, but am full of courage 60  toward you when away!) –

2 Korintus 11:15

Konteks
11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 61  as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 62 

2 Korintus 11:17

Konteks
11:17 What I am saying with this boastful confidence 63  I do not say the way the Lord would. 64  Instead it is, as it were, foolishness.

2 Korintus 10:2

Konteks
10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 65  according to human standards. 66 

2 Korintus 10:15

Konteks
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 67  in the work 68  done by others, but we hope 69  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 70  among you according to our limits, 71 

2 Korintus 3:4

Konteks

3:4 Now we have such confidence in God through Christ.

2 Korintus 4:2

Konteks
4:2 But we have rejected 72  shameful hidden deeds, 73  not behaving 74  with deceptiveness 75  or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.

2 Korintus 10:17

Konteks
10:17 But the one who boasts must boast in the Lord. 76 

2 Korintus 5:13

Konteks
5:13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.

2 Korintus 8:11

Konteks
8:11 to finish what you started, 77  so that just as you wanted to do it eagerly, 78  you can also complete it 79  according to your means. 80 

2 Korintus 8:17

Konteks
8:17 because he not only accepted our request, but since he was very eager, 81  he is coming 82  to you of his own accord. 83 

2 Korintus 8:24

Konteks
8:24 Therefore show 84  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 85 

2 Korintus 10:16

Konteks
10:16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area.

2 Korintus 11:7

Konteks
11:7 Or did I commit a sin by humbling myself 86  so that you could be exalted, because I proclaimed 87  the gospel of God to you free of charge?

2 Korintus 12:13

Konteks
12:13 For how 88  were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!

2 Korintus 13:11

Konteks
Final Exhortations and Greetings

13:11 Finally, brothers and sisters, 89  rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.

2 Korintus 2:1

Konteks
2:1 So 90  I made up my own mind 91  not to pay you another painful visit. 92 

2 Korintus 3:2

Konteks
3:2 You yourselves are our letter, 93  written on our hearts, known and read by everyone,

2 Korintus 3:11

Konteks
3:11 For if what was made ineffective 94  came with 95  glory, how much more has what remains 96  come in glory!

2 Korintus 4:1

Konteks
Paul’s Perseverance in Ministry

4:1 Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, 97  we do not become discouraged. 98 

2 Korintus 6:7

Konteks
6:7 by truthful 99  teaching, 100  by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left, 101 

2 Korintus 8:3

Konteks
8:3 For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily, 102 

2 Korintus 8:20

Konteks
8:20 We did this 103  as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.

2 Korintus 11:1

Konteks
Paul and His Opponents

11:1 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me!

2 Korintus 11:19

Konteks
11:19 For since you are so wise, you put up with 104  fools gladly.

2 Korintus 12:17

Konteks
12:17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 105 

2 Korintus 5:19

Konteks
5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 106  the message of reconciliation.

2 Korintus 9:13

Konteks
9:13 Through the evidence 107  of this service 108  they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 109  with them and with everyone.

2 Korintus 12:19-20

Konteks
12:19 Have you been thinking all this time 110  that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up. 111  12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 112  not what you wish. I am afraid that 113  somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 114  slander, gossip, arrogance, and disorder.

2 Korintus 2:2

Konteks
2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad 115  but the one I caused to be sad?

2 Korintus 2:10

Konteks
2:10 If you forgive anyone for anything, I also forgive him – for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ,

2 Korintus 2:14

Konteks
Apostolic Ministry

2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 116  in Christ 117  and who makes known 118  through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.

2 Korintus 2:16

Konteks
2:16 to the latter an odor 119  from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things? 120 

2 Korintus 3:1

Konteks
A Living Letter

3:1 Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 121 

2 Korintus 4:5

Konteks
4:5 For we do not proclaim 122  ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves 123  for Jesus’ sake.

2 Korintus 4:13

Konteks
4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 124  what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 125  we also believe, therefore we also speak.

2 Korintus 5:5

Konteks
5:5 Now the one who prepared us for this very purpose 126  is God, who gave us the Spirit as a down payment. 127 

2 Korintus 5:9

Konteks
5:9 So then whether we are alive 128  or away, we make it our ambition to please him. 129 

2 Korintus 5:18

Konteks
5:18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.

2 Korintus 5:21

Konteks
5:21 God 130  made the one who did not know sin 131  to be sin for us, so that in him 132  we would become the righteousness of God.

2 Korintus 6:4

Konteks
6:4 But as God’s servants, 133  we have commended ourselves in every way, 134  with great endurance, in persecutions, 135  in difficulties, in distresses,

2 Korintus 6:6

Konteks
6:6 by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, 136  by genuine 137  love,

2 Korintus 7:2

Konteks
7:2 Make room for us in your hearts; 138  we have wronged no one, we have ruined no one, 139  we have exploited no one. 140 

2 Korintus 9:8

Konteks
9:8 And God is able to make all grace overflow 141  to you so that because you have enough 142  of everything in every way at all times, you will overflow 143  in every good work.

2 Korintus 9:12

Konteks
9:12 because the service of this ministry is not only providing for 144  the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.

2 Korintus 11:16

Konteks
Paul’s Sufferings for Christ

11:16 I say again, let no one think that I am a fool. 145  But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.

2 Korintus 11:21

Konteks
11:21 (To my disgrace 146  I must say that we were too weak for that!) 147  But whatever anyone else dares to boast about 148  (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing. 149 

2 Korintus 11:27

Konteks
11:27 in hard work and toil, 150  through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing. 151 

2 Korintus 12:5

Konteks
12:5 On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.

2 Korintus 1:6

Konteks
1:6 But if we are afflicted, 152  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.

2 Korintus 7:9

Konteks
7:9 Now I rejoice, not because you were made sad, 153  but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, 154  so that you were not harmed 155  in any way by us.

2 Korintus 7:12

Konteks
7:12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf 156  before God.

2 Korintus 8:9

Konteks
8:9 For you know the grace 157  of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.

2 Korintus 9:2

Konteks
9:2 because I know your eagerness to help. 158  I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 159  that Achaia has been ready to give 160  since last year, and your zeal to participate 161  has stirred up most of them. 162 

2 Korintus 9:5

Konteks
9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 163  you had promised, so this may be ready as a generous gift 164  and not as something you feel forced to do. 165 

2 Korintus 12:6

Konteks
12:6 For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling 166  the truth, but I refrain from this so that no one may regard 167  me beyond what he sees in me or what he hears from me,

2 Korintus 12:10

Konteks
12:10 Therefore I am content with 168  weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 169  for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.

2 Korintus 13:10

Konteks
13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 170  I may not have to deal harshly with you 171  by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!

2 Korintus 13:2

Konteks
13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, 172 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:12]  1 tn Or “So then.”

[4:12]  2 tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity.

[13:7]  3 tn Or “that we may appear to be approved.”

[13:7]  4 tn Or “what is good.”

[13:7]  5 tn Or “even if we appear disapproved.”

[8:21]  6 sn An allusion to Prov 3:4.

[1:24]  7 tn Or “because you stand firm in the faith.”

[9:11]  8 tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).

[2:17]  9 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.

[2:17]  10 tn Or “in the presence of.”

[2:17]  11 tn Or “persons of pure motives.”

[12:21]  12 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.

[12:21]  13 tn Or “I will mourn over.”

[8:19]  14 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.

[8:19]  15 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[8:19]  16 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.

[8:19]  17 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).

[11:20]  18 tn Or “you tolerate.”

[11:20]  19 tn See L&N 88.212.

[1:8]  20 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:8]  21 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[7:11]  22 tn Grk “this very thing, to be grieved.”

[7:11]  23 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.

[7:11]  24 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.

[7:11]  25 tn Or “what zeal.”

[7:11]  26 sn That is, punishment for the offender.

[10:3]  27 tn Grk “we walk.”

[10:3]  28 tn Grk “in the flesh.”

[10:3]  29 tn Grk “according to the flesh.”

[11:12]  30 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”

[5:10]  31 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.

[5:10]  32 tn Or “whether good or bad.”

[12:12]  33 tn Or “patience,” “endurance.”

[12:12]  34 tn Or “and miracles.”

[6:3]  35 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[6:3]  36 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).

[3:5]  37 tn Or “competent.”

[3:5]  38 tn Or “competence.”

[8:8]  39 tn Grk “by means of the eagerness of others.”

[1:12]  40 tn Or “for boasting.”

[1:12]  41 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (Jagiothti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (Japlothti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In uncial script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G Ï lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (Jagioth") is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praothti, “gentleness”) and {σπλάγχνοις} (splancnoi", “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (Ì46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of mss provides excellent evidence for authenticity, but because of the internal evidence listed above, ἁπλότητι is to be preferred, albeit only slightly.

[1:12]  tn Or “sincerity.” The two terms translated “pure motives” (ἁπλότης, Japloth") and “sincerity” (εἰλικρίνεια, eilikrineia) are close synonyms.

[1:12]  42 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”

[1:12]  43 tn Or “not by worldly wisdom.”

[1:12]  44 tn Or “and especially.”

[12:18]  45 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.

[12:18]  46 tn Grk “the.”

[12:18]  47 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.

[12:18]  48 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.

[2:11]  49 tn Or “be taken advantage of.”

[6:13]  50 tn The word “my” is not in the Greek text but is implied.

[6:13]  51 tn The words “to us” are not in the Greek text but are implied.

[12:11]  52 tn Or “I am in no way inferior.”

[2:5]  53 tn Or “(not to say too much)”; Grk “(not to burden you [with words]).”

[8:10]  54 tn Grk “who.”

[10:1]  55 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  56 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  57 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  58 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  59 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  60 tn Or “but bold.”

[11:15]  61 tn Or “also masquerade.”

[11:15]  62 tn Or “their works.”

[11:17]  63 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchsew") has been translated as an attributed genitive (the noun in the genitive gives an attribute of the noun modified).

[11:17]  64 tn Or “say with the Lord’s authority.”

[10:2]  65 tn Grk “consider us as walking.”

[10:2]  66 tn Grk “according to the flesh.”

[10:15]  67 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  68 tn Or “in the labors.”

[10:15]  69 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  70 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  71 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.

[4:2]  72 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).

[4:2]  73 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.

[4:2]  74 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).

[4:2]  75 tn Or “craftiness.”

[10:17]  76 tn The traditional translation (“let the one who boasts boast in the Lord”) can be understood as merely permissive by the English reader, but the Greek verb καυχάσθω (kaucasqw) is a third person imperative.

[10:17]  sn A quotation from Jer 9:24 (also quoted in 1 Cor 1:31).

[8:11]  77 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  78 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  79 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  80 tn Grk “completed from what you have.”

[8:17]  81 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.

[8:17]  82 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[8:17]  83 tn Or “of his own free will.”

[8:24]  84 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).

[8:24]  85 tn Or “our boasting about you.”

[11:7]  86 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.

[11:7]  87 tn Or “preached.”

[12:13]  88 tn Grk “For in what respect.”

[13:11]  89 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.

[2:1]  90 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.

[2:1]  91 tn Or “I decided this for myself.”

[2:1]  92 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”

[2:1]  sn Paul was not speaking absolutely about not making another visit, but meant he did not want to come to the Corinthians again until the conflict he mentioned in 2 Cor 2:4-11 was settled.

[3:2]  93 tn That is, “letter of recommendation.”

[3:11]  94 tn Or “what was fading away.” See note on “which was made ineffective” in v. 7.

[3:11]  95 tn Or “through” (διά, dia).

[3:11]  96 tn Or “what is permanent.”

[4:1]  97 tn Grk “just as we have been shown mercy”; ἠλεήθημεν (hlehqhmen) has been translated as a “divine passive” which is a circumlocution for God as the active agent. For clarity this was converted to an active construction with God as subject in the translation.

[4:1]  98 tn Or “we do not lose heart.”

[6:7]  99 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alhqeias) as an attributive genitive (“truthful word”).

[6:7]  100 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.

[6:7]  101 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).

[8:3]  102 tn Or “spontaneously.”

[8:20]  103 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.

[11:19]  104 tn Or “you tolerate.”

[12:17]  105 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.

[5:19]  106 tn Or “he has entrusted to us.”

[9:13]  107 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).

[9:13]  108 tn Or “ministry.”

[9:13]  109 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”

[12:19]  110 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and important Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 Ï sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by Ì46, making the question even more emphatic. The reading of Ì46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the original wording here.

[12:19]  111 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”

[12:20]  112 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.

[12:20]  113 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.

[12:20]  114 tn Or “intense anger, hostility.”

[2:2]  115 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”

[2:14]  116 tn Or “who always causes us to triumph.”

[2:14]  117 tn Or “in the Messiah.”

[2:14]  118 tn Or “who reveals.”

[2:16]  119 tn The same Greek word (ὀσμή, osmh) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).

[2:16]  120 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.

[3:1]  121 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”

[4:5]  122 tn Or “preach.”

[4:5]  123 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[4:13]  124 tn Grk “spirit of faith according to.”

[4:13]  125 sn A quotation from Ps 116:10.

[5:5]  126 tn Grk “for this very thing.”

[5:5]  127 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).

[5:9]  128 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[5:9]  129 tn Grk “to be pleasing to him.”

[5:21]  130 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  131 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

[5:21]  132 sn That is, “in Christ.”

[6:4]  133 tn Or “ministers.”

[6:4]  134 tn Or “we have commended ourselves by all things.”

[6:4]  135 tn Or “in trouble and suffering.”

[6:6]  136 tn Or “by holiness of spirit.”

[6:6]  137 tn Or “sincere.”

[7:2]  138 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.

[7:2]  139 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.

[7:2]  140 tn Or “we have taken advantage of no one.”

[9:8]  141 tn Or “abound.”

[9:8]  142 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).

[9:8]  143 tn Or “abound.”

[9:12]  144 tn Or “not only supplying.”

[11:16]  145 tn Or “am foolish.”

[11:21]  146 tn Or “my shame.”

[11:21]  147 sn It seems best, in context, to see the statement we were too weak for that as a parenthetical and ironic comment by Paul on his physical condition (weakness or sickness) while he was with the Corinthians (cf. 2 Cor 12:7-10; Gal 4:15).

[11:21]  148 tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.

[11:21]  149 tn Grk “I also dare”; the words “to boast about the same thing” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.

[11:27]  150 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.

[11:27]  151 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.

[1:6]  152 tn Or “are troubled.”

[7:9]  153 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).

[7:9]  154 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata qeon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.

[7:9]  155 tn Grk “so that you did not suffer loss.”

[7:12]  156 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”

[8:9]  157 tn Or “generosity.”

[9:2]  158 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.

[9:2]  159 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”

[9:2]  160 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.

[9:2]  161 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.

[9:2]  162 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).

[9:5]  163 tn Grk “the blessing.”

[9:5]  164 tn Grk “a blessing.”

[9:5]  165 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.

[12:6]  166 tn Or “speaking.”

[12:6]  167 tn Or “may think of.”

[12:10]  168 tn Or “I take delight in.”

[12:10]  169 tn Or “calamities.”

[13:10]  170 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”

[13:10]  171 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.

[13:2]  172 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA