2 Raja-raja 13:5
TSK | Full Life Study Bible |
penolong(TB)/seorang penolong(TL) <03467> [a saviour.] This saviour was undoubtedly Joash, whose successful wars are subsequently detailed. Houbigant recommends to read the seventh verse after the fourth. sudah-sudah(TB)/dahulu(TL) <08032> [before-time. Heb. yesterday and third day.] |
seorang penolong, Kej 45:7; [Lihat FULL. Kej 45:7]; Ul 28:29; [Lihat FULL. Ul 28:29]; Hak 2:18; [Lihat FULL. Hak 2:18] [Semua] |
2 Raja-raja 13:23-25
TSK | Full Life Study Bible |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] berpaling(TB)/berpalinglah(TL) <06437> [had respect.] oleh ... perjanjian-Nya ...... perjanjian-Nya(TB)/karena perjanjian-Nya(TL) <01285 04616> [because of his covenant.] Ge 13:16,17 17:2-5,7,8 Ex 3:6,7 32:13,14 Le 26:42 De 32:36
Ne 9:32 Ps 105:8 Mic 7:20 Lu 1:54,55,72,73 [Semua]
membuang ....... hadapan-Nya(TB)/membuang(TL) <07993 06440> [neither cast he.] hadapan-Nya(TB/TL) <06440> [presence. Heb. face.] |
karena perjanjian-Nya Kel 2:24; [Lihat FULL. Kel 2:24] mau memusnahkan Ul 29:20; [Lihat FULL. Ul 29:20] dari hadapan-Nya. Kel 33:15; [Lihat FULL. Kel 33:15]; 2Raj 17:18; 24:3,20 [Semua] |
Hazael(TB/TL) <02371> [Hazael.] |
maka Benhadad, |
Maka .... merebut kembali ........... direbut ............... kembali ......... dipulangkannya(TB)/Maka ...... dirampas pula ............ ditawannya .................... dipulangkannya(TL) <03947 07725> [A.M. 3168. B.C. 836. took again. Heb. returned and took.] Three times. |
Tiga kali mendapat kembali 2Raj 10:32; [Lihat FULL. 2Raj 10:32] |