2 Tawarikh 23:1-15
TSK | Full Life Study Bible |
tahun ketujuh(TB)/tahun ... ketujuh(TL) <08141 07637> [seventh year.] persepakatan(TB)/berjanji-janjianlah(TL) <01285> [covenant with him.] |
Catatan Frasa: YOYADA. |
mengelilingi(TB)/beridar-idar(TL) <05437> [went about.] kepala-kepala puak ......... bapa-bapa(TB)/kepala(TL) <07218 01> [the chief of.] Houbigant omits the words of Israel. Bp. Patrick, however, is of the opinion that Judah is here called by the general name of Israel: but it is probable, that these "chief fathers of Israel," were the descendants of those priests and Levites, and other pious persons of the ten tribes, who left their cities and possessions, and joined themselves to Judah, in the days of Jeroboam. See the parallel passages. |
orang-orang Lewi Bil 35:2-5; [Lihat FULL. Bil 35:2] s/d 5 [Semua] |
Lalu ..... berjanji-janjianlah perjanjian(TB)/berjanji-janjianlah(TL) <03772 01285> [made a covenant.] <03068> [as the Lord.] |
mengikat perjanjian 2Raj 11:17; [Lihat FULL. 2Raj 11:17] anak-anak Daud! 2Sam 7:12; [Lihat FULL. 2Sam 7:12]; 1Raj 2:4; [Lihat FULL. 1Raj 2:4]; 2Taw 6:16; [Lihat FULL. 2Taw 6:16]; 2Taw 7:18; [Lihat FULL. 2Taw 7:18]; 2Taw 21:7; [Lihat FULL. 2Taw 21:7] [Semua] |
bertugas(TB)/khidmat(TL) <0935> [entering.] penunggu(TB/TL) <07778> [porters.] pintu(TB)/ambang pintu(TL) <05592> [doors. Heb. thresholds.] |
istana raja ................ rumah ..... rumah(TB)/istana baginda .................... rumah(TL) <01004 04428> [the king's house.] pintu gerbang(TB)/pintu(TL) <08179> [the gate.] |
bertugas(TB)/berkhidmat(TL) <08334> [they that minister.] |
haruslah mentaati |
Lewi(TB/TL) <03881> [the Levites.] memasuki ................ masuk(TB)/masuk ................. masuk(TL) <0935> [whosoever.] |
Lewi(TB/TL) <03881> [the Levites.] kelompok(TL) <04256> [the courses.] |
yang diperintahkan membebaskan rombongan-rombongan 1Taw 24:1; [Lihat FULL. 1Taw 24:1] |
tombak-tombak(TB)/pendahan(TL) <02595> [spears.] rumah(TB)/bait-Ullah(TL) <01004> [which were in the house.] When the soldier retired from the tumults of war to the bosom of his family, he frequently hung up his arms in the temple, as a grateful acknowledgment of the protection he had received, and of the victories he had won. It is highly probable, therefore, that the arms of David which Jehoiada delivered to the captains of hundreds, "which were in the house of God," were laid up in the tabernacle by David when he resigned the command of his armies to his generals; and there is reason to believe that his conduct, in this respect, was followed by many of his companions in arms. |
lambung ..... rumah ... rumah .... rumah .... rumah ... rumah(TB)/sebelah ... rumah .... sebelah ... rumah ...... rumah(TL) <03802 01004> [side of the temple. Heb. shoulder of the house.] mezbah(TB/TL) <04196> [along by.] |
membawa(TB)/keluar(TL) <03318> [They brought.] mahkota ... mengenakan jejamang(TB)/dikenakannyalah(TL) <05414 05145> [put upon.] hukum(TB)/syahadat(TL) <05715> [the testimony.] mengurapinya lalu sembahnya(TB)/menyiram(TL) <04886 0559> [anointed him.] baginda ....................... tuanku raja(TB)/baginda ...................... Berbahagialah tuanku(TL) <02421 04428> [God save the king. Heb. Let the king live.] |
memberikan hukum |
Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Now when.] pergilah(TB)/datanglah(TL) <0935> [she came.] |
dilihatnyalah(TB)/dilihatnya(TL) <07200> [she looked.] raja ................. raja(TB)/baginda .................. baginda(TL) <04428> [the king.] pemimpin(TB)/penghulu(TL) <08269> [and the princes.] rakyat(TB)/orang(TL) <05971> [all the people.] meniup(TB)/meniupkan(TL) <08628> [sounded.] penyanyi(TB)/biduanpun(TL) <07891> [the singers.] Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Then Athaliah.] Khianat khianat(TB)/khianat khianat(TL) <07195> [Treason. Heb. Conspiracy.] |
dilihatnyalah raja dekat tiangnya 1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15] |
keluar .............. Bawalah dia keluar(TB)/disuruh ......................... luar(TL) <03318> [Have her forth.] The Vulgate has here, and in the parallel place, {Educite illam extra septa templi,} "Take her out beyond the precincts of the temple." These were walls erected in parallel lines, and forming an extensive range of buildings around the sacred edifice. memihak .... dibunuh ......... dibunuh .... membunuhnya ....... membunuh(TB)/Bawalah(TL) <0935 04191> [whoso followeth her.] He who takes her part let him be instantly slain. dari antara ...... di tengah-tengah dibunuh ............ membunuhnya ... rumah ......... rumah(TB)/dibunuh .......... membunuh(TL) <04191 01004> [Slay her not.] |
pintu ...... pintu gerbang Kuda(TB)/pintu ........ kuda(TL) <08179 05483> [the horse gate.] This gate was in the eastern wall of the city, towards the brook Kidron, (Jer 31:40,) at which the king's horses probably went out from the stables at Millo. It was near the temple; and some Rabbins suppose that, in order to go to the temple, a person might go on horseback to this place, but was then obliged to alight. dibunuhlah(TB)/dibunuhnya(TL) <04191> [they slew her there.] |
gerbang Kuda, |