TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:40-42

TSK Full Life Study Bible

6:40

Allahku(TB/TL) <0430> [my God.]

mata-Mu(TB/TL) <05869> [thine eyes.]

telinga-Mu(TB/TL) <0241> [thine ears.]

tempat(TB/TL) <04725> [that is made in this place. Heb. of this place.]

6:40

menaruh perhatian

1Raj 8:29,52; [Lihat FULL. 1Raj 8:29]; [Lihat FULL. 1Raj 8:52]; 2Taw 7:15; Neh 1:6,11; Mazm 17:6; 116:1; 130:2; Yes 37:17 [Semua]



6:41

bangunlah(TB)/bangkitlah(TL) <06965> [arise.]

perhentian-Mu(TB/TL) <05118> [thy resting.]

tabut(TB/TL) <0727> [the ark.]

imam-imam-Mu(TB)/imam-Mu(TL) <03548> [thy priests.]

Kaukasihi(TB)/kekasih-Mu(TL) <02623> [thy saints.]

6:41

sekarang, bangunlah

Mazm 3:8; 7:7; 59:5; Yes 33:10 [Semua]

ke tempat

1Taw 28:2

Allah, imam-imam-Mu

Mazm 132:16

karena kebaikan-Mu.

Mazm 13:7; 27:13; 116:12; 142:8



6:42

menolak(TB)/tolak(TL) <07725> [turn not.]

That is, "reject not thine anointed;" or, "repulse him not," agreeably to the interpretation of this phrase in the Syriac and Arabic versions.

[See]

Kauurapi(TB)/Masih-Mu(TL) <04899> [thine anointed.]

ingatlah(TB/TL) <02142> [remember.]

setia-Mu(TB)/kebajikan(TL) <02617> [the mercies.]

Or, as Dr. Geddes renders, "the pious deeds of thy servant David." The Syriac has, "the good actions of thy servant."

6:42

telah Kauurapi,

Mazm 2:2

segala kasih

Mazm 89:25,29 [Semua]




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA