Kisah Para Rasul 10:15
10:15 και <2532> φωνη <5456> παλιν <3825> εκ <1537> δευτερου <1208> προς <4314> αυτον <846> α <3739> ο <3588> θεος <2316> εκαθαρισεν <2511> <5656> συ <4771> μη <3361> κοινου <2840> <5720>
Roma 14:14-18
14:14 οιδα <1492> <5758> και <2532> πεπεισμαι <3982> <5769> εν <1722> κυριω <2962> ιησου <2424> οτι <3754> ουδεν <3762> κοινον <2839> δι <1223> εαυτου <1438> ει <1487> μη <3361> τω <3588> λογιζομενω <3049> <5740> τι <5100> κοινον <2839> ειναι <1511> <5750> εκεινω <1565> κοινον <2839>
14:15 ει <1487> γαρ <1063> δια <1223> βρωμα <1033> ο <3588> αδελφος <80> σου <4675> λυπειται <3076> <5743> ουκετι <3765> κατα <2596> αγαπην <26> περιπατεις <4043> <5719> μη <3361> τω <3588> βρωματι <1033> σου <4675> εκεινον <1565> απολλυε <622> <5720> υπερ <5228> ου <3739> χριστος <5547> απεθανεν <599> <5627>
14:16 μη <3361> βλασφημεισθω <987> <5744> ουν <3767> υμων <5216> το <3588> αγαθον <18>
14:17 ου <3756> γαρ <1063> εστιν <2076> <5748> η <3588> βασιλεια <932> του <3588> θεου <2316> βρωσις <1035> και <2532> ποσις <4213> αλλα <235> δικαιοσυνη <1343> και <2532> ειρηνη <1515> και <2532> χαρα <5479> εν <1722> πνευματι <4151> αγιω <40>
14:18 ο <3588> γαρ <1063> εν <1722> τουτω <5129> δουλευων <1398> <5723> τω <3588> χριστω <5547> ευαρεστος <2101> τω <3588> θεω <2316> και <2532> δοκιμος <1384> τοις <3588> ανθρωποις <444>
Roma 14:1
14:1 τον <3588> δε <1161> ασθενουντα <770> <5723> τη <3588> πιστει <4102> προσλαμβανεσθε <4355> <5732> μη <3361> εις <1519> διακρισεις <1253> διαλογισμων <1261>
Titus 1:4-5
1:4 τιτω <5103> γνησιω <1103> τεκνω <5043> κατα <2596> κοινην <2839> πιστιν <4102> χαρις <5485> και <2532> ειρηνη <1515> απο <575> θεου <2316> πατρος <3962> και <2532> χριστου <5547> ιησου <2424> του <3588> σωτηρος <4990> ημων <2257>
1:5 τουτου <5127> χαριν <5484> } } σε <4571> εν <1722> κρητη <2914> ινα <2443> τα <3588> λειποντα <3007> <5723> επιδιορθωση <1930> <5672> και <2532> καταστησης <2525> <5661> κατα <2596> πολιν <4172> πρεσβυτερους <4245> ως <5613> εγω <1473> σοι <4671> διεταξαμην <1299> <5668>
Titus 1:15
1:15 παντα <3956> καθαρα <2513> τοις <3588> καθαροις <2513> τοις <3588> δε <1161> μεμιαμμενοις <3392> <5772> και <2532> απιστοις <571> ουδεν <3762> καθαρον <2513> αλλα <235> μεμιανται <3392> <5769> αυτων <846> και <2532> ο <3588> νους <3563> και <2532> η <3588> συνειδησις <4893>

untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [