TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 3:13

TSK Full Life Study Bible

3:13

perantaraan pesuruh-pesuruh ..... barid(TB)/tangan .... barid(TL) <03027 07323> [by posts.]

muda(TB/TL) <05288> [both young.]

satu hari ..... hari(TB)/satu hari(TL) <0259 03117> [in one day.]

dirampas(TB)/dijarahi(TL) <07998> [the spoil.]

3:13

orang Yahudi

1Sam 15:3; [Lihat FULL. 1Sam 15:3]; Ezr 4:6; [Lihat FULL. Ezr 4:6] [Semua]

bulan Adar

Est 3:7; [Lihat FULL. Est 3:7]

supaya dirampas

Est 8:11; 9:10 [Semua]


Ester 3:2

TSK Full Life Study Bible

3:2

hamba raja ....... raja .......... raja(TB)/hamba baginda ....... baginda ........... baginda(TL) <05650 04428> [the king's servants.]

Dr. Shaw, speaking of the cities in the East, says, "If we quit the streets, and enter into any of the principal houses, we shall first pass through a porch, or gate-way, with benches on each side, where the master of the family receives visits, and despatches business; few persons, not even the nearest relations, having admission any farther, except upon extraordinary occasions." These servants were probably officers who here waited the king's call; and it is likely that Mordecai was one of them.

berlutut ............... berlutut(TB)/bertelutlah ................ bertelut(TL) <03766> [bowed.]

berlutut ... sujud menyembahlah kepada ........... berlutut .... sujud ... menyembah(TB)/bertelutlah ................ bertelut(TL) <03766 07812> [bowed not.]

{YichrÆ’ welo yishtachaweh,} "bowed not down, nor prostrated himself," or worshipped him. Had this meant only civil reverence the king would not have needed to command it; nor would Mordecai have refused it; there was, therefore, some kind of divine honour intended, such as was paid to the Persian kings, and which even the Greeks refused, as express adoration.

3:2

Catatan Frasa: MORDEKHAI TIDAK BERLUTUT.

Ester 1:6

TSK Full Life Study Bible

1:6

mori halus .................................. putih(TB)/putih ..................................... hablur(TL) <02353 01858> [white.]

ungu tua(TB)/biru laut(TL) <08504> [blue. or, violet.]

katil(TB)/geta(TL) <04296> [the beds.]

These were couches, covered with gold and silver cloth, on which the guests reclined; for the Orientals do not sit, but recline at their meals.

pualam(TB/TL) <0923> [red, etc. or, of porphyre, and marble, and alabaster, and stone of blue colour.]

1:6

sedang katil

Est 7:8; Yeh 23:41; Am 3:12; 6:4 [Semua]


Ayub 9:25

TSK Full Life Study Bible

9:25

cepat(TB)/pantasnya(TL) <07043> [swifter.]

pelari(TB)/barid(TL) <07323> [a post.]

{Rotz,} a runner, or courier; some of whom are said to go 150 miles in less than 24 hours.

pelari(TB)/semuanya sudah terbang(TL) <01272> [they flee away.]

9:25

seorang pelari,

Ayub 7:6; [Lihat FULL. Ayub 7:6]

melihat bahagia,

Ayub 7:7; 10:20 [Semua]


Yeremia 51:21

TSK Full Life Study Bible

51:21

51:21

dan pengendaranya,

Kel 15:1; [Lihat FULL. Kel 15:1]

menghancurkan kereta

Yes 43:17; [Lihat FULL. Yes 43:17]; Yer 50:37; [Lihat FULL. Yer 50:37] [Semua]




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA