TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 9:5

TSK Full Life Study Bible

9:5

binatang ....... setiap(TB)/binatang .............. orang(TL) <02416 0376> [every.]

tangan ..... tangan(TL) <03027> [and at.]

sesama(TB)/saudara(TL) <0251> [brother.]

9:5

menuntut balasnya;

Kej 42:22; 50:15; 1Raj 2:32; 2Taw 24:22; Mazm 9:13 [Semua]

segala binatang

Kel 21:28-32 [Semua]

sesama manusia.

Kej 4:10; [Lihat FULL. Kej 4:10]


Kejadian 42:22

TSK Full Life Study Bible

42:22

menjawab ..... kukatakan(TB)/katanya ..... mengingatkan .... kataku(TL) <0559> [Spake I.]

darahnya(TB/TL) <01818> [his blood.]

42:22

terhadap anak

Kej 37:21-22 [Semua]

Sekarang darahnya

Kej 45:24

dituntut

Kej 9:5; [Lihat FULL. Kej 9:5]


Kejadian 42:2

TSK Full Life Study Bible

42:2

pergilah(TB)/turunlah(TL) <03381> [get you.]

hidup(TB/TL) <02421> [that we.]

42:2

untuk kita,

Kej 43:2,4; 44:25 [Semua]

jangan mati.

Kej 42:19,33; Kej 43:8; 47:19; Mazm 33:18-19 [Semua]


Kejadian 24:22

TSK Full Life Study Bible

24:22

mengambil(TB)/diambil(TL) <03947> [took.]

anting-anting(TB/TL) <05141> [earring. or, jewel for the forehead.]

From the word being in the singular number, it is not likely to have been an ear-ring, or a "jewel for the forehead," but "a jewel for the nose, a nose-ring," which is in use throughout Arabia and Persia, particularly among young women. It is very properly translated [epirrinon,] "an ornament for the nose," by Symmachus; and Sir John Chardin informs us, that "it is a custom in almost all the East, for the women to wear rings in their noses, in the left nostril, which is bored low down in the middle. These rings are of gold, and have commonly two pearls and one ruby between, placed in the ring. I never saw a girl or young woman in Arabia or in all Persia, who did not wear a ring after this manner in her nostril."

setengah(TB)/sepasang(TL) <01235> [of half.]

gelang(TB/TL) <06781> [bracelets.]

The word rendered "bracelet," from a root which signifies "to join or couple together," may imply whatever may clasp round the arms and legs; for rings and ornaments are worn round both by females in India and Persia. The small part of the leg, and the whole arm, from the shoulder to the wrist, are generally decorated in this way. As these were given to Rebekah for "her hands," it sufficiently distinguishes them from similar ornaments for the ankles.

24:22

mengambil anting-anting

Kej 24:47; Kej 41:42; Yes 3:21; Yeh 16:11-12 [Semua]

gelang tangan

Kej 24:10; [Lihat FULL. Kej 24:10]


Lukas 11:50-51

TSK Full Life Study Bible

11:50

darah(TB/TL) <129> [the blood.]

dituntut(TB/TL) <1567> [may.]


11:51

dari darah Habel Habel ... darah .................... dari(TB)/yaitu ... daripada darah Habel .... darah .................. daripada(TL) <129 6 575> [the blood of Abel.]

Zakharia(TB)/Zakaria(TL) <2197> [Zacharias.]

akan dituntut(TB)/dituntut(TL) <1567> [It shall.]

11:51

darah Habel

Kej 4:8

darah Zakharia

2Taw 24:20,21 [Semua]

angkatan ini.

Mat 23:35,36 [Semua]




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA