Hakim-hakim 15:13-20
TSK | Full Life Study Bible |
dua tali |
orang-orang Filistin(TB)/Filistin(TL) <06430> [the Philistines.] Roh(TB/TL) <07307> [the Spirit.] tali-tali(TB)/tali(TL) <05688> [the cords.] tanggal(TB)/menjadi ........... hancur(TL) <04549> [loosed. Heb. were melted.] |
ke Lehi Hak 15:9; [Lihat FULL. Hak 15:9] maka berkuasalah Hak 3:10; [Lihat FULL. Hak 3:10] batang rami Yos 2:6; [Lihat FULL. Yos 2:6] Catatan Frasa: BERKUASALAH ROH TUHAN ATAS DIA. |
rahang ...... diulurkannya(TB)/rahang ..... basah(TL) <03895 02961> [new jaw-bone. Heb. moist. slew.] seribu(TB/TL) <0505> [a thousand.] Some would render the words {aileph ish,} "a chief;" but it is {alluph,} and not {aileph,} which signifies a chief; besides which, the Hebrew idiom would, even in that case, require it to be {ish alluph,} "a man, a chief," and not {alluph ish,} "a chief, a man." Add to which, that every version renders it "a thousand men." |
seribu orang Im 26:8; [Lihat FULL. Im 26:8] |
rahang ........ rahang(TB)/tulang rahang ......... tulang rahang(TL) <03895> [with the jaw-bone.] There is here a fine paronomasia upon the word {chamor,} "an ass," which also signifies "a heap;" {bilchee hachamor, chamor chamorathayim,} "With the jaw-bone of an ass, a heap upon two heaps." <02565> [heaps upon heaps. Heb. an heap, two heaps.] |
itu kuhajar, |
Ramat(TB)/Ramat-Lekhi(TL) <07437> [Ramath-lehi. that is, the lifting up of the jaw-bone, or, the casting away of the jaw-bone.] |
Ramat Lehi. Hak 15:9; [Lihat FULL. Hak 15:9] |
sangat(TB)/sangatlah .... sebab(TL) <03966> [he was sore.] Kauberikan(TB)/memberi(TL) <05414> [Thou hast given.] mati(TB/TL) <04191> [shall.] jatuh(TB/TL) <05307> [and fall.] bersunat(TB)/kulup(TL) <06189> [the uncircumcised.] |
kepada Tuhan: Kauberikan kemenangan Ul 20:4; [Lihat FULL. Ul 20:4] |
Lehi(TB)/Lekhi(TL) <03895> [the jaw. or, Lehi.] This reading is certainly preferable: it was in the place called Lehi where a spring was supernaturally opened. keluarlah(TB/TL) <03318> [there came.] kuat(TB)/nyawanya(TL) <07307> [his spirit.] Penyeru(TB)/Pancaran Penyeru(TL) <05875> [En-hakkore.] Samson gave this expressive name to the miraculously springing water, to be as a memorial of the goodness of God to him. En-hakkore, the well of him that cried, which kept him in remembrance both of his own distress which caused him to cry, and the favour of Jehovah to him in answer to his cry. Many a spring of comfort God opens to his people, which may fitly be called by the name En-hakkore: and this instance of Samson's relief should encourage us to trust in God, for when he pleases he can open rivers in high places. Samson at first gave the name of Ramath-lehi (the lifting up of the jaw-bone) which denoted him great and triumphant: but now he gives it another name, En-hakkore, which denotes him wanting and dependent. .# Ge 16:13, 22:14 28:19 30:30 Ex 17:15 Ps 34:6 120:1 |
dan segar Kej 45:27; 1Sam 30:12; Yes 40:29 [Semua] mata air Kel 17:6; [Lihat FULL. Kel 17:6] |
"He seems to have judged South-west Israel during twenty years of their servitude of the Philistines." |
puluh tahun Catatan Frasa: MEMERINTAH ... ATAS ORANG ISRAEL ... DUA PULUH TAHUN. |