TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 16:7

TSK Full Life Study Bible

16:7

Lalu .... menjumpainya(TB)/didapati(TL) <04672> [found.]

mata ........ mata(TB/TL) <05869> [the fountain.]

Syur(TB)/Tsyur(TL) <07793> [Shur.]

The desert of Shur being between the south of Canaan, where Hebron was situated, and Egypt, it is likely that Hagar was returning to her own country.

16:7

Malaikat Tuhan

Kej 16:11; Kej 21:17; 22:11,15; 24:7,40; 31:11; 48:16; Kel 3:2; 14:19; 23:20,23; 32:34; 33:2; Bil 22:22; Hak 2:1; 6:11; 13:3; 2Sam 24:16; 1Raj 19:5; 2Raj 1:3; 19:35; Mazm 34:8; Za 1:11; Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19] [Semua]

mata air

Kej 16:14; Kej 21:19 [Semua]

ke Syur.

Kej 20:1; [Lihat FULL. Kej 20:1]; Kej 25:18; Kel 15:22; 1Sam 15:7; 27:8 [Semua]


Catatan Frasa: MALAIKAT TUHAN.

Hakim-hakim 13:3

TSK Full Life Study Bible

13:3

Malaikat(TB)/Malaekat(TL) <04397> [the angel.]

mengandung(TB/TL) <02029> [but thou.]

13:3

Malaikat Tuhan

Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]

kepada perempuan

Hak 13:10

anak laki-laki.

Yes 7:14; Luk 1:13 [Semua]


Hakim-hakim 13:6

TSK Full Life Study Bible

13:6

suaminya ........ abdi(TB)/lakinya ....... seorang(TL) <0376> [A man.]

rupanya ... rupa(TB/TL) <04758> [countenance was.]

menakutkan(TB)/hebat(TL) <03372> [terrible.]

kutanyakan(TB)/kutanya(TL) <07592> [but I asked, etc.]

The Vulgate renders this cause very differently, the negative Not being omitted: {Quem c—m interrogƒssim quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit, etc; "Whom when I asked who he was, and whence he came, and by what name he was called, would not tell me: but this he said," etc. The negative is also wanting in the Septuagint, as it is in the Complutensian Polyglott; [kai erouton auton pothen estin, kai to onoma auton, ouk apengeilen moi.] "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint in the London Polyglott, the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew text: I asked Not his name, etc.

namanya(TB/TL) <08034> [his name.]

13:6

abdi Allah,

Hak 13:8; 1Sam 2:27; 9:6; 1Raj 13:1; 17:18 [Semua]

malaikat Allah,

Bil 22:22; [Lihat FULL. Bil 22:22]

amat menakutkan.

Mazm 66:5


Hakim-hakim 13:13

TSK Full Life Study Bible



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA