TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 22:12

Konteks
22:12 “Do not harm the boy!” 1  the angel said. 2  “Do not do anything to him, for now I know 3  that you fear 4  God because you did not withhold your son, your only son, from me.”

Ayub 28:28

Konteks

28:28 And he said to mankind,

‘The fear of the Lord 5  – that is wisdom,

and to turn away from evil is understanding.’” 6 

Ayub 12:13

Konteks

12:13 “With God 7  are wisdom and power;

counsel and understanding are his. 8 

Mikha 6:8

Konteks

6:8 He has told you, O man, what is good,

and what the Lord really wants from you: 9 

He wants you to 10  promote 11  justice, to be faithful, 12 

and to live obediently before 13  your God.

Matius 10:28

Konteks
10:28 Do 14  not be afraid of those who kill the body 15  but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:12]  1 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”

[22:12]  2 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[22:12]  3 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).

[22:12]  4 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.

[28:28]  5 tc A number of medieval Hebrew manuscripts have YHWH (“Lord”); BHS has אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). As J. E. Hartley (Job [NICOT], 383) points out, this is the only occurrence of אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”) in the book of Job, creating doubt for retaining it. Normally, YHWH is avoided in the book. “Fear of” (יִרְאַת, yirat) is followed by שַׁדַּי (shadday, “Almighty”) in 6:14 – the only other occurrence of this term for “fear” in construct with a divine title.

[28:28]  6 tc Many commentators delete this verse because (1) many read the divine name Yahweh (translated “Lord”) here, and (2) it is not consistent with the argument that precedes it. But as H. H. Rowley (Job [NCBC], 185) points out, there is inconsistency in this reasoning, for many of the critics have already said that this chapter is an interpolation. Following that line of thought, then, one would not expect it to conform to the rest of the book in this matter of the divine name. And concerning the second difficulty, the point of this chapter is that wisdom is beyond human comprehension and control. It belongs to God alone. So the conclusion that the fear of the Lord is wisdom is the necessary conclusion. Rowley concludes: “It is a pity to rob the poem of its climax and turn it into the expression of unrelieved agnosticism.”

[12:13]  7 tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[12:13]  8 sn A. B. Davidson (Job, 91) says, “These attributes of God’s [sic] confound and bring to nought everything bearing the same name among men.”

[6:8]  9 sn What the Lord really wants from you. Now the prophet switches roles and answers the hypothetical worshiper’s question. He makes it clear that the Lord desires proper attitudes more than ritual and sacrifice.

[6:8]  10 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….”

[6:8]  11 tn Heb “to do,” in the sense of “promote.”

[6:8]  12 tn Heb “to love faithfulness.”

[6:8]  13 tn Heb “to walk humbly [or perhaps, “carefully”] with.”

[10:28]  14 tn Here καί (kai) has not been translated.

[10:28]  15 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.

[10:28]  16 sn See the note on the word hell in 5:22.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA