TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 16:12

TSK Full Life Study Bible

16:12

mendengar(TB)/Bahwa ... Kudengar(TL) <08085> [I have.]

8

<0996> [At even.]

6

pagi(TB/TL) <01242> [in the morning.]

7

mengetahui(TB)/diketahui(TL) <03045> [ye shall know.]

16:12

mendengar sungut-sungut

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]

Tuhan, Allahmu.

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]; Kel 20:2; [Lihat FULL. Kel 20:2] [Semua]


Keluaran 16:15

TSK Full Life Study Bible

16:15

ini(TB)/manna(TL) <04478> [It is manna. or, What is this? or, It is a portion.]

roti(TB/TL) <03899> [This is.]

16:15

tidak tahu

Ul 8:16

Inilah roti

Kel 16:4; [Lihat FULL. Kel 16:4]; Neh 9:20; Yoh 6:31; [Lihat FULL. Yoh 6:31] [Semua]


Keluaran 34:29

TSK Full Life Study Bible

34:29

kedua loh ..... loh batu(TB)/kedua loh batu(TL) <03871 08147> [A.M. 2513. B.C. 1491. An. Ex. Is. 1. Elul. Two tables.]

tahu(TB)/diketahuinya(TL) <03045> [wist.]

kulit(TB/TL) <05785> [the skin.]

mukanya bercahaya ... karena bercahaya(TB)/mukanya bercahaya(TL) <07160 06440> [face shone.]

As the original word {karan,} signifies to shine out, or dart forth, as horns on the head of an animal, or rays of light reflected from a polished surface, we may suppose that the heavenly glory which filled the soul of this holy man, darted out from his face in coruscations, in the manner in which light is generally represented. The Vulgate renders it, {et ignorabat quod cornuta esset facies sua,} "and he did not know that his face was horned;" which version, misunderstood, has induced painters to represent Moses with two very large horns, one proceeding from each temple!

34:29

gunung Sinai

Kel 19:11; [Lihat FULL. Kel 19:11]

di tangan

Kel 32:15; [Lihat FULL. Kel 32:15]

mukanya bercahaya

Kel 34:35; Mazm 34:6; Yes 60:5; Mat 17:2; 2Kor 3:7,13 [Semua]




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA