TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:51

TSK Full Life Study Bible

2:51

tibalah(TL) <2064> [came.]

Lalu ........ dan ........ Dan(TB)/Maka ..... lalu ..... dan .... Maka(TL) <2532 2258> [and was.]

menyimpan(TB/TL) <1301> [kept.]

2:51

ke Nazaret;

Luk 2:39; Mat 2:23; [Lihat FULL. Mat 2:23] [Semua]

dalam hatinya.

Luk 2:19


Matius 2:23

TSK Full Life Study Bible

2:23

Nazaret(TB/TL) <3478> [Nazareth.]

Ia akan disebut(TB)/bergelar(TL) <2564> [He shall.]

2:23

bernama Nazaret.

Mr 1:9; 6:1; Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]; Luk 1:26; 2:39,51; 4:16,23; Yoh 1:45,46 [Semua]

supaya genaplah

Mat 2:15,17; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua]

Orang Nazaret.

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]


Yohanes 1:45

TSK Full Life Study Bible

1:45

Natanael(TB/TL) <3482> [Nathanael.]

hal-Nya(TL) <3739> [of whom.]

[See on]

dan ............... dan .... nabi ..... nabi(TB)/lalu ................. dan(TL) <2532 4396> [and the.]

[See more on]

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

anak(TB/TL) <5207> [the son.]

1:45

dengan Natanael

Yoh 21:2

kitab Taurat

Luk 24:27; [Lihat FULL. Luk 24:27]

para nabi,

Luk 24:27; [Lihat FULL. Luk 24:27]

anak Yusuf

Luk 3:23

dari Nazaret.

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]


Yohanes 19:19

TSK Full Life Study Bible

19:19

tulisan ....... bunyinya(TB)/menyuratkan ........... tersurat(TL) <1125> [wrote.]

Dan .... menyuratkan ... tulisan ....... bunyinya ... tersurat(TB)/Maka(TL) <1161 2532 1125> [And the.]

The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

Yesus(TB/TL) <2424> [JESUS.]

19:19

orang Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

orang Yahudi.

Yoh 19:14,21 [Semua]


Kisah Para Rasul 2:22

TSK Full Life Study Bible

2:22

Hai orang-orang ............. seorang(TB)/Hai .............. seorang(TL) <435> [men.]

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

Hai orang-orang ............. seorang(TB)/Hai .............. seorang(TL) <435> [a man.]

yang(TB/TL) <3739> [which.]

2:22

dari Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

dan tanda-tanda

Yoh 4:48; [Lihat FULL. Yoh 4:48]

perantaraan Dia

Yoh 3:2; [Lihat FULL. Yoh 3:2]


Kisah Para Rasul 4:10

TSK Full Life Study Bible

4:10

ketahuilah(TB/TL) <1110> [known.]

bahwa dengan ..................... dengan(TB/TL) <3754 1722> [that by.]

yang ...... yang ... Allah Allah(TB)/telah ..... yang ... Allah(TL) <3739 2316> [whom God.]

4:10

orang Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

orang mati

Kis 2:24; [Lihat FULL. Kis 2:24]




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA