TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:21

Konteks

6:21 “Blessed are you who hunger 1  now, for you will be satisfied. 2 

“Blessed are you who weep now, for you will laugh. 3 

Lukas 22:62

Konteks
22:62 And he went outside and wept bitterly. 4 

Yudas 1:4-5

Konteks
1:4 For certain men 5  have secretly slipped in among you 6  – men who long ago 7  were marked out 8  for the condemnation I am about to describe 9  – ungodly men who have turned the grace of our God into a license for evil 10  and who deny our only Master 11  and Lord, 12  Jesus Christ.

1:5 Now I desire to remind you (even though you have been fully informed of these facts 13  once for all 14 ) that Jesus, 15  having saved the 16  people out of the land of Egypt, later 17  destroyed those who did not believe.

Ezra 10:1

Konteks
The People Confess Their Sins

10:1 While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites – men, women, and children alike – gathered around him. The people wept loudly. 18 

Mazmur 6:6-8

Konteks

6:6 I am exhausted as I groan;

all night long I drench my bed in tears; 19 

my tears saturate the cushion beneath me. 20 

6:7 My eyes 21  grow dim 22  from suffering;

they grow weak 23  because of all my enemies. 24 

6:8 Turn back from me, all you who behave wickedly, 25 

for the Lord has heard the sound of my weeping! 26 

Mazmur 38:18

Konteks

38:18 Yes, 27  I confess my wrongdoing,

and I am concerned about my sins.

Mazmur 51:17

Konteks

51:17 The sacrifices God desires are a humble spirit 28 

O God, a humble and repentant heart 29  you will not reject. 30 

Mazmur 126:5-6

Konteks

126:5 Those who shed tears as they plant

will shout for joy when they reap the harvest. 31 

126:6 The one who weeps as he walks along, carrying his bag 32  of seed,

will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain. 33 

Yesaya 61:3

Konteks

61:3 to strengthen those who mourn in Zion,

by giving them a turban, instead of ashes,

oil symbolizing joy, 34  instead of mourning,

a garment symbolizing praise, 35  instead of discouragement. 36 

They will be called oaks of righteousness, 37 

trees planted by the Lord to reveal his splendor. 38 

Yeremia 31:9

Konteks

31:9 They will come back shedding tears of contrition.

I will bring them back praying prayers of repentance. 39 

I will lead them besides streams of water,

along smooth paths where they will never stumble. 40 

I will do this because I am Israel’s father;

Ephraim 41  is my firstborn son.’”

Yeremia 31:18-20

Konteks

31:18 I have indeed 42  heard the people of Israel 43  say mournfully,

‘We were like a calf untrained to the yoke. 44 

You disciplined us and we learned from it. 45 

Let us come back to you and we will do so, 46 

for you are the Lord our God.

31:19 For after we turned away from you we repented.

After we came to our senses 47  we beat our breasts in sorrow. 48 

We are ashamed and humiliated

because of the disgraceful things we did previously.’ 49 

31:20 Indeed, the people of Israel are my dear children.

They are the children I take delight in. 50 

For even though I must often rebuke them,

I still remember them with fondness.

So I am deeply moved with pity for them 51 

and will surely have compassion on them.

I, the Lord, affirm it! 52 

Yoel 2:12

Konteks
An Appeal for Repentance

2:12 “Yet even now,” the Lord says,

“return to me with all your heart –

with fasting, weeping, and mourning.

Tear your hearts, 53 

not just your garments!”

Zakharia 12:10

Konteks

12:10 “I will pour out on the kingship 54  of David and the population of Jerusalem a spirit of grace and supplication so that they will look to me, 55  the one they have pierced. They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn. 56 

Matius 5:4

Konteks

5:4 “Blessed are those who mourn, for they will be comforted. 57 

Matius 5:2

Konteks
5:2 Then 58  he began to teach 59  them by saying:

Kolose 1:10-11

Konteks
1:10 so that you may live 60  worthily of the Lord and please him in all respects 61  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God, 1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 62  all patience and steadfastness, joyfully

Yakobus 4:9

Konteks
4:9 Grieve, mourn, 63  and weep. Turn your laughter 64  into mourning and your joy into despair.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:21]  1 sn You who hunger are people like the poor Jesus has already mentioned. The term has OT roots both in conjunction with the poor (Isa 32:6-7; 58:6-7, 9-10; Ezek 18:7, 16) or by itself (Ps 37:16-19; 107:9).

[6:21]  2 sn The promise you will be satisfied is the first of several “reversals” noted in these promises. The beatitudes and the reversals that accompany them serve in the sermon as an invitation to enter into God’s care, because one can know God cares for those who turn to him.

[6:21]  3 sn You will laugh alludes to the joy that comes to God’s people in the salvation to come.

[22:62]  4 sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.

[1:4]  5 tn Grk “people.” However, if Jude is indeed arguing that Peter’s prophecy about false teachers has come true, these are most likely men in the original historical and cultural setting. See discussion of this point in the note on the phrase “these men” in 2 Pet 2:12.

[1:4]  6 tn “Among you” is not in the Greek text, but is obviously implied.

[1:4]  sn The infiltration referred to by the phrase slipped in among you was predicted by Peter (2 Pet 2:1), Paul (e.g., Acts 20:29-30), and OT prophets.

[1:4]  7 tn Or “in the past.” The adverb πάλαι (palai) can refer to either, though the meaning “long ago” is more common.

[1:4]  8 tn Grk “written about.”

[1:4]  9 tn Grk “for this condemnation.” τοῦτο (touto) is almost surely a kataphoric demonstrative pronoun, pointing to what follows in vv. 5-18. Otherwise, the condemnation is only implied (in v. 3b) or is merely a statement of their sinfulness (“ungodly” in v. 4b), not a judgment of it.

[1:4]  10 tn Grk “debauchery.” This is the same word Peter uses to predict what the false teachers will be like (2 Pet 2:2, 7, 18).

[1:4]  sn Turned the grace of our God into a license for evil. One of the implications that the gospel in the apostolic period was truly a gospel of grace was the fact that the enemies of the gospel could pervert it into license. If it were a gospel of works, no such abuse could be imagined. Along these lines, note Rom 6:1 – “Are we to remain in sin so that grace may increase?” This question could not have even been asked had the gospel been one of works. But grace is easily misunderstood by those who would abuse it.

[1:4]  11 tc Most later witnesses (P Ψ Ï sy) have θεόν (qeon, “God”) after δεσπότην (despothn, “master”), which appears to be a motivated reading in that it explicitly links “Master” to “God” in keeping with the normal NT pattern (see Luke 2:29; Acts 4:24; 2 Tim 2:21; Rev 6:10). In patristic Greek, δεσπότης (despoth") was used especially of God (cf. BDAG 220 s.v. 1.b.). The earlier and better witnesses (Ì72,78 א A B C 0251 33 81 323 1241 1739 al co) lack θεόν; the shorter reading is thus preferred on both internal and external grounds.

[1:4]  sn The Greek term for Master (δεσπότης, despoths) is the same term the author of 2 Peter used (2 Pet 2:1) to describe his Lord when he prophesied about these false teachers. Since δεσπότης is used only ten times in the NT, the verbal connection between these two books at this juncture is striking. This is especially so since both Peter and Jude speak of these false teachers as denying the Master (both using the same verb). The basic difference is that Peter is looking to the future, while Jude is arguing that these false teachers are here now.

[1:4]  12 tn The terms “Master and Lord” both refer to the same person. The construction in Greek is known as the Granville Sharp rule, named after the English philanthropist-linguist who first clearly articulated the rule in 1798. Sharp pointed out that in the construction article-noun-καί-noun (where καί [kai] = “and”), when two nouns are singular, personal, and common (i.e., not proper names), they always had the same referent. Illustrations such as “the friend and brother,” “the God and Father,” etc. abound in the NT to prove Sharp’s point. For more discussion see ExSyn 270-78. See also Titus 2:13 and 2 Pet 1:1

[1:5]  13 tn Grk “knowing all things.” The subject of the participle “knowing” (εἰδότας, eidota") is an implied ὑμᾶς (Jumas), though several ancient witnesses actually add it. The πάντα (panta) takes on an adverbial force in this context (“fully”), intensifying how acquainted the readers are with the following points.

[1:5]  sn That Jude comments on his audience’s prior knowledge of what he is about to tell them (you have been fully informed of these facts) may imply that they were familiar with 2 Peter. In 2 Pet 2:4ff., the same illustrations from the OT are drawn. See the note on the following phrase once for all.

[1:5]  14 tc ‡ Some translations take ἅπαξ (Japax) with the following clause (thus, “[Jesus,] having saved the people once for all”). Such a translation presupposes that ἅπαξ is a part of the ὅτι (Joti) clause. The reading of NA27, πάντα ὅτι [] κύριος ἅπαξ (panta {oti [Jo] kurio" {apax), suggests this interpretation (though with “Lord” instead of “Jesus”). This particle is found before λαόν (laon) in the ὅτι clause in א C* Ψ 630 1241 1243 1505 1739 1846 1881 pc co. But ἅπαξ is found before the ὅτι clause in most witnesses, including several important ones (Ì72 A B C2 33 81 623 2344 Ï vg). What seems best able to explain the various placements of the adverb is that scribes were uncomfortable with ἅπαξ referring to the readers’ knowledge, feeling it was more appropriate to the theological significance of “saved” (σώσας, swsas).

[1:5]  sn In this translation, Jude is stressing that the readers have been informed once for all of the OT illustrations he is about to mention. Where would they get this information? Most likely from having read 2 Peter. Earlier Jude used the same adverb to indicate that these believers had a written record of the faith. This seems to be his implication here, too. Thus, for the second time Jude is appealing to the written documents of the early church as authoritative as opposed to the messages of the false teachers. As the 1st century began to draw to a close, the early church found itself increasingly dependent on the letters and gospels of the apostles and their associates. Once those apostles died, false apostles and false teachers sprang up, like wolves in sheep’s clothing (cf. Acts 20:29-30). To combat this, some of the latest books of the NT stressed the authority of what had been written (so Hebrews, Jude, Ephesians, 1 John). Although these writers anticipated the return of the Lord, they also braced their audiences for a delay of the parousia (the second coming of Christ) by suggesting that when they were gone the NT documents should guide them.

[1:5]  15 tc ‡ The reading ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) is deemed too hard by several scholars, since it involves the notion of Jesus acting in the early history of the nation Israel. However, not only does this reading enjoy the strongest support from a variety of early witnesses (e.g., A B 33 81 1241 1739 1881 2344 pc vg co Or1739mg), but the plethora of variants demonstrate that scribes were uncomfortable with it, for they seemed to exchange κύριος (kurios, “Lord”) or θεός (qeos, “God”) for ᾿Ιησοῦς (though Ì72 has the intriguing reading θεὸς Χριστός [qeos Cristos, “God Christ”] for ᾿Ιησοῦς). In addition to the evidence supplied in NA27 for this reading, note also {88 322 323 424c 665 915 2298 eth Cyr Hier Bede}. As difficult as the reading ᾿Ιησοῦς is, in light of v. 4 and in light of the progress of revelation (Jude being one of the last books in the NT to be composed), it is wholly appropriate.

[1:5]  sn The construction our Master and Lord, Jesus Christ in v. 4 follows Granville Sharp’s rule (see note on Lord). The construction strongly implies the deity of Christ. This is followed by a statement that Jesus was involved in the salvation (and later judgment) of the Hebrews. He is thus to be identified with the Lord God, Yahweh. Verse 5, then, simply fleshes out what is implicit in v. 4.

[1:5]  16 tn Or perhaps “a,” though this is less likely.

[1:5]  17 tn Grk “the second time.”

[10:1]  18 tn Heb “with much weeping.”

[6:6]  19 tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”

[6:6]  20 tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”

[6:7]  21 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.

[6:7]  22 tn Or perhaps, “are swollen.”

[6:7]  23 tn Or perhaps, “grow old.”

[6:7]  24 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.

[6:8]  25 tn Heb “all [you] workers of wickedness.” See Ps 5:5.

[6:8]  26 sn The Lord has heard. The psalmist’s mood abruptly changes because the Lord responded positively to the lament and petition of vv. 1-7 and promised him deliverance.

[38:18]  27 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

[51:17]  28 tn Heb “a broken spirit.”

[51:17]  29 tn Heb “a broken and crushed heart.”

[51:17]  30 tn Or “despise.”

[126:5]  31 sn O. Borowski says regarding this passage: “The dependence on rain for watering plants, the uncertainty of the quantity and timing of the rains, and the possibility of crop failure due to pests and diseases appear to have kept the farmer in a gloomy mood during sowing” (Agriculture in Iron Age Israel, 54). Perhaps the people were experiencing a literal drought, the effects of which cause them to lament their plight as they plant their seed in hopes that the rain would come. However, most take the language as metaphorical. Like a farmer sowing his seed, the covenant community was enduring hardship as they waited for a new outpouring of divine blessing. Yet they are confident that a time of restoration will come and relieve their anxiety, just as the harvest brings relief and joy to the farmer.

[126:6]  32 tn The noun occurs only here and in Job 28:18 in the OT. See HALOT 646 s.v. I מֶשֶׁךְ which gives “leather pouch” as the meaning.

[126:6]  33 tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (’alummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT.

[126:6]  sn Verse 6 expands the image of v. 5. See the note on the word “harvest” there.

[61:3]  34 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”

[61:3]  35 tn Heb “garment of praise.”

[61:3]  36 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”

[61:3]  37 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”

[61:3]  38 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”

[31:9]  39 tn Heb “They will come with weeping; I will bring them with supplication.” The ideas of contrition and repentance are implicit from the context (cf. vv. 18-19) and are supplied for clarity.

[31:9]  40 sn Jer 31:8-9 are reminiscent of the “New Exodus” motif of Isa 40-66 which has already been referred to in Jer 16:14-15; 23:7-8. See especially Isa 35:3-10; 40:3-5, 11; 41:17-20; 42:14-17; 43:16-21; 49:9-13. As there, the New Exodus will so outstrip the old that the old will pale in comparison and be almost forgotten (see Jer 23:7-8).

[31:9]  41 sn Ephraim was the second son of Joseph who was elevated to a place of prominence in the family of Jacob by the patriarch’s special blessing. It was the strongest tribe in northern Israel and Samaria lay in its territory. It is often used as a poetic parallel for Israel as here. The poetry is not speaking of two separate entities here; it is a way of repeating an idea for emphasis. Moreover, there is no intent to show special preference for northern Israel over Judah. All Israel is metaphorically God’s son and the object of his special care and concern (Exod 4:22; Deut 32:6).

[31:18]  42 tn The use of “indeed” is intended to reflect the infinitive absolute which precedes the verb for emphasis (see IBHS 585-86 §35.3.1f).

[31:18]  43 tn Heb “Ephraim.” See the study note on 31:9. The more familiar term is used, the term “people” added to it, and plural pronouns used throughout the verse to aid in understanding.

[31:18]  44 tn Heb “like an untrained calf.” The metaphor is that of a calf who has never been broken to bear the yoke (cf. Hos 4:16; 10:11).

[31:18]  sn Jer 2:20; 5:5 already referred to Israel’s refusal to bear the yoke of loyalty and obedience to the Lord’s demands. Here Israel expresses that she has learned from the discipline of exile and is ready to bear his yoke.

[31:18]  45 tn The verb here is from the same root as the preceding and is probably an example of the “tolerative Niphal,” i.e., “I let myself be disciplined/I responded to it.” See IBHS 389-90 §23.4g and note the translation of some of the examples there, especially Isa 19:22; 65:1.

[31:18]  46 tn Heb “Bring me back in order that I may come back.” For the use of the plural pronouns see the marginal note at the beginning of the verse. The verb “bring back” and “come back” are from the same root in two different verbal stems and in the context express the idea of spiritual repentance and restoration of relationship not physical return to the land. (See BDB 999 s.v. שׁוּב Hiph.2.a for the first verb and 997 s.v. Qal.6.c for the second.) For the use of the cohortative to express purpose after the imperative see GKC 320 §108.d or IBHS 575 §34.5.2b.

[31:18]  sn There is a wordplay on several different nuances of the same Hebrew verb in vv. 16-19. The Hebrew verb shub refers both to their turning away from God (v. 19) and to their turning back to him (v. 18). It is also the word that is used for their return to their homeland (vv. 16-17).

[31:19]  47 tn For this meaning of the verb see HAL 374 s.v. יָדַע Nif 5 or W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 129. REB translates “Now that I am submissive” relating the verb to a second root meaning “be submissive.” (See HALOT 375 s.v. II יָדַע and J. Barr, Comparative Philology and the Text of the Old Testament, 19-21, for evidence for this verb. Other passages cited with this nuance are Judg 8:16; Prov 10:9; Job 20:20.)

[31:19]  48 tn Heb “I struck my thigh.” This was a gesture of grief and anguish (cf. Ezek 21:12 [21:17 HT]). The modern equivalent is “to beat the breast.”

[31:19]  49 tn Heb “because I bear the reproach of my youth.” For the plural referents see the note at the beginning of v. 18.

[31:19]  sn The expression the disgraceful things we did in our earlier history refers to the disgrace that accompanied the sins that Israel did in her earlier years before she learned the painful lesson of submission to the Lord through the discipline of exile. For earlier references to the sins of her youth (i.e., in her earlier years as a nation) see 3:24-25; 22:21 and see also 32:29. At the time that these verses were written, neither northern Israel or Judah had expressed the kind of contrition voiced in vv. 18-19. As one commentator notes, the words here are both prophetic and instructive.

[31:20]  50 tn Heb “Is Ephraim a dear son to me or a child of delight?” For the substitution of Israel for Ephraim and the plural pronouns for the singular see the note on v. 18. According to BDB 210 s.v. הֲ 1.c the question is rhetorical having the force of an impassioned affirmation. See 1 Sam 2:27; Job 41:9 (41:1 HT) for parallel usage.

[31:20]  51 tn Heb “my stomach churns for him.” The parallelism shows that this refers to pity or compassion.

[31:20]  52 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[2:12]  53 sn The figurative language calls for genuine repentance, and not merely external ritual that goes through the motions.

[12:10]  54 tn Or “dynasty”; Heb “house.”

[12:10]  55 tc Because of the difficulty of the concept of the mortal piercing of God, the subject of this clause, and the shift of pronoun from “me” to “him” in the next, many mss read אַלֵי אֵת אֲשֶׁר (’aleetasher, “to the one whom,” a reading followed by NAB, NRSV) rather than the MT’s אֵלַי אֵת אֲשֶׁר (’elaetasher, “to me whom”). The reasons for such alternatives, however, are clear – they are motivated by scribes who found such statements theologically objectionable – and they should be rejected in favor of the more difficult reading (lectio difficilior) of the MT.

[12:10]  tn Or “on me.”

[12:10]  56 tn The Hebrew term בְּכוֹר (bÿkhor, “firstborn”), translated usually in the LXX by πρωτότοκος (prwtotokos), has unmistakable messianic overtones as the use of the Greek term in the NT to describe Jesus makes clear (cf. Col 1:15, 18). Thus, the idea of God being pierced sets the stage for the fatal wounding of Jesus, the Messiah and the Son of God (cf. John 19:37; Rev 1:7). Note that some English translations supply “son” from the context (e.g., NIV, TEV, NLT).

[5:4]  57 sn The promise they will be comforted is the first of several “reversals” noted in these promises. The beatitudes and the reversals that accompany them serve in the sermon as an invitation to enter into God’s care, because one can know God cares for those who turn to him.

[5:2]  58 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:2]  59 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.

[1:10]  60 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  61 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:11]  62 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[4:9]  63 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.

[4:9]  64 tn Grk “let your laughter be turned.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA