TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 1:35

TSK Full Life Study Bible

1:35

1:35

Judul : Yesus mengajar di kota-kota lain

Perikop : Mrk 1:35-39


Paralel:

Luk 4:42-44 dengan Mr 1:35-39


dan berdoa

Luk 3:21; [Lihat FULL. Luk 3:21]


Markus 2:9

TSK Full Life Study Bible

2:9

<2076> [is it.]

Dosamu(TB)/Dosamu ... diampunikah(TL) <266> [Thy sins.]

5

Markus 10:49

TSK Full Life Study Bible

10:49

berdirilah(TL) <2476> [stood.]

Panggillah .... memanggil ........ Kuatkan hatimu .... memanggil(TB)/Panggillah ....... memanggil ...... Pertetapkanlah ..... memanggil(TL) <5455 2293> [Be.]

Markus 14:62

TSK Full Life Study Bible

14:62

Akulah ... Dia(TB)/Akulah Dia(TL) <1473 1510> [I am.]

Anak(TB/TL) <5207> [the Son.]

The passage of Daniel, to which our Lord refers, was always considered by the Jews as a description of the Messiah. Our Saviour, therefore, now in his lowest state of humiliation, asserted his claims as the Messiah, who shall appear in the clouds of heaven, as the judge of the world.

14:62

di langit.

Wahy 1:7; [Lihat FULL. Wahy 1:7]


Markus 14:70

TSK Full Life Study Bible

14:70

Tidak(TB)/Sejurus(TL) <3397> [a little.]

<2532> [for.]

Tetapi(TB/TL) <1161 2532 4675> [and thy.]

[He lalia <\\See definition 2981\\> sou <\\See definition 4675\\>,] "Thy dialect," or mode of speech. From various examples produced by Lightfoot, and Schoetgen, it appears that the Galileans used a very corrupt dialect and pronunciation; interchanging the gutturals, and other letters, and so blending or dividing words as to render them unintelligible, or convey a contrary sense. Thus when a Galilean would have asked, [immar <\\See definition 0563\\> le-mahn,] "whose is this lamb," he pronounced the first word so confusedly that it could not be known whether he meant [chamor, <\\See definition 02543\\>,] "an ass," [chamar, <\\See definition 02562\\>,] "wine," [amar, <\\See definition 06015\\>,] "wool," or [immar, <\\See definition 0563\\>,] "a lamb." A certain woman intending to say to a judge, "My lord, I had a picture which they stole; and it was so great, that if you had been placed in it, your feet would not have touched the ground," so spoiled it by her pronunciation, that her words meant, "Sir slave, I had a beam, and they stole thee away; and it was so great, that if they had hung thee on it, thy feet would not have touched the ground."

14:70

Petrus menyangkalnya

Mr 14:30,68,72 [Semua]

seorang Galilea!

Kis 2:7


Markus 15:39

TSK Full Life Study Bible

15:39

kepala pasukan(TB)/penghulu(TL) <2760> [the centurion.]

The centurion was a military captain, and commander of a century, or 100 men. In order to have a proper notion of his office, it may be desirable to explain the construction and array of the Roman legion. Each legion was divided into ten cohorts, each cohort into three maniples, and each maniple into two centuries; so that there were thirty maniples, and sixty centuries in a legion, which, if the century had always, as the word imports, consisted of 100 soldiers, would have formed a combined phalanx of 6,000 men. The number in a legion, however, varied at different periods; in the time of Polybius it was 4,200. The order of battle was that of three lines; the hastati, or spearmen, occupied the front; the principes, the second line; the {triarii,} (also called {pilani,} from their weapon, the {pilam,}) the third. The centurions were appointed by the tribunes, and generally selected from the common soldiers according to their merit; although the office was sometimes obtained for money, or through the favour of the consuls. Their badge was a vine rod, or sapling.

berkatalah(TB)/berkata(TL) <2036> [he said.]

15:39

kepala pasukan

Mr 15:45

Anak Allah!

Mr 1:1,11; 9:7; Mat 4:3; [Lihat FULL. Mat 4:3] [Semua]




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA