Nehemia 4:23
TSK | Full Life Study Bible |
saudara-saudaraku(TB)/saudaraku(TL) <0251> [So neither I.] Setiap(TB)/masing-masing(TL) <0376> [saving that, etc. or, every one went with his weapon for water.] The original of this obscure clause is {ish shilcho hammayim,} which is rendered by Montanus, {vir missile suum aquas,} "a man his dart to the waters," of which it is difficult to make sense. It is wholly omitted by the LXX.; and one of De Rossi's MSS. reads, {meshallachah Æ’l hammayim,} "in order to send them to the water." |
Nehemia 9:34
TSK | Full Life Study Bible |
memperhatikan(TB)/didengarnya(TL) <07181> [nor hearkened.] peringatan-peringatan-Mu(TB)/nasihat(TL) <05715> [thy testimonies.] Kauberikan(TB)/Kauberi(TL) <05749> [thou didst.] |
Juga raja-raja 2Raj 23:11; [Lihat FULL. 2Raj 23:11] nenek moyang |