Roma 2:6
Konteks2:6 He 1 will reward 2 each one according to his works: 3
Roma 2:9
Konteks2:9 There will be 4 affliction and distress on everyone 5 who does evil, on the Jew first and also the Greek, 6
Roma 10:4
Konteks10:4 For Christ is the end of the law, with the result that there is righteousness for everyone who believes.
Roma 14:11-12
Konteks14:11 For it is written, “As I live, says the Lord, every knee will bow to me, and every tongue will give praise to God.” 7 14:12 Therefore, each of us will give an account of himself to God. 8
Roma 13:1
Konteks13:1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except by God’s appointment, 9 and the authorities that exist have been instituted by God.
Roma 15:2
Konteks15:2 Let each of us please his neighbor for his good to build him up.
Roma 1:16
Konteks1:16 For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. 10
Roma 2:10
Konteks2:10 but 11 glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.
Roma 14:5
Konteks14:5 One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike. 12 Each must be fully convinced in his own mind.
Roma 3:19
Konteks3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 13 the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
Roma 3:4
Konteks3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 14 shown up as a liar, 15 just as it is written: “so that you will be justified 16 in your words and will prevail when you are judged.” 17
Roma 16:2
Konteks16:2 so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
Roma 15:22
Konteks15:22 This is the reason I was often hindered from coming to you.
Roma 10:13
Konteks10:13 For everyone who calls on the name of the Lord will be saved. 18
Roma 3:22
Konteks3:22 namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ 19 for all who believe. For there is no distinction,
Roma 12:4
Konteks12:4 For just as in one body we have many members, and not all the members serve the same function,
Roma 12:3
Konteks12:3 For by the grace given to me I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you 20 a measure of faith. 21
Roma 6:7
Konteks6:7 (For someone who has died has been freed from sin.) 22
Roma 10:11
Konteks10:11 For the scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” 23
Roma 12:18
Konteks12:18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people. 24
Roma 1:9
Konteks1:9 For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel 25 of his Son, is my witness that 26 I continually remember you
Roma 9:23
Konteks9:23 And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects 27 of mercy that he has prepared beforehand for glory –
Roma 12:6
Konteks12:6 And we have different gifts 28 according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.
Roma 13:2
Konteks13:2 So the person who resists such authority 29 resists the ordinance of God, and those who resist will incur judgment
Roma 1:29
Konteks1:29 They are filled 30 with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with 31 envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips,
Roma 5:4
Konteks5:4 and endurance, character, and character, hope.
Roma 7:12
Konteks7:12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.
Roma 8:36
Konteks8:36 As it is written, “For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.” 32
Roma 12:17
Konteks12:17 Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people. 33
Roma 14:1
Konteks14:1 Now receive the one who is weak in the faith, and do not have disputes over differing opinions. 34
Roma 14:18
Konteks14:18 For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people. 35
Roma 1:32
Konteks1:32 Although they fully know 36 God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, 37 they not only do them but also approve of those who practice them. 38
Roma 2:16
Konteks2:16 on the day when God will judge 39 the secrets of human hearts, 40 according to my gospel 41 through Christ Jesus.
Roma 3:26
Konteks3:26 This was 42 also to demonstrate 43 his righteousness in the present time, so that he would be just 44 and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness. 45
Roma 9:6
Konteks9:6 It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel, 46
Roma 9:29
Konteks9:29 Just 47 as Isaiah predicted,
“If the Lord of armies 48 had not left us descendants,
we would have become like Sodom,
and we would have resembled Gomorrah.” 49
Roma 10:5
Konteks10:5 For Moses writes about the righteousness that is by the law: “The one who does these things will live by them.” 50
Roma 10:16
Konteks10:16 But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?” 51
Roma 12:5
Konteks12:5 so we who are many are one body in Christ, and individually we are members who belong to one another.
Roma 13:8
Konteks13:8 Owe no one anything, except to love one another, for the one who loves his neighbor has fulfilled the law.
Roma 14:23
Konteks14:23 But the man who doubts is condemned if he eats, because he does not do so from faith, and whatever is not from faith is sin. 52
Roma 16:19
Konteks16:19 Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
Roma 13:4
Konteks13:4 for it is God’s servant for your good. But if you do wrong, be in fear, for it does not bear the sword in vain. It is God’s servant to administer retribution on the wrongdoer.
Roma 13:7
Konteks13:7 Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.
[2:6] 1 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[2:6] 2 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
[2:6] 3 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.
[2:9] 4 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
[2:9] 5 tn Grk “every soul of man.”
[2:9] 6 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
[14:11] 7 sn A quotation from Isa 45:23.
[14:12] 8 tc ‡ The words “to God” are absent from some
[14:12] tn Or “each of us is accountable to God.”
[1:16] 10 sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish.
[2:10] 11 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.
[14:5] 12 tn Grk “For one judges day from day, and one judges all days.”
[3:19] 13 tn Grk “in,” “in connection with.”
[3:4] 14 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.
[3:4] 15 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.
[3:4] 16 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.
[3:4] 17 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.
[10:13] 18 sn A quotation from Joel 2:32.
[3:22] 19 tn Or “faith in Christ.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in v. 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.
[3:22] sn ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.
[12:3] 20 tn The words “of you” have been supplied for clarity.
[12:3] 21 tn Or “to each as God has distributed a measure of faith.”
[6:7] 22 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
[10:11] 23 sn A quotation from Isa 28:16.
[12:18] 24 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.
[1:9] 25 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”
[9:23] 27 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.
[12:6] 28 tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”
[13:2] 29 tn Grk “the authority,” referring to the authority just described.
[1:29] 30 tn Grk “being filled” or “having been filled,” referring to those described in v. 28. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:29] 31 tn Grk “malice, full of,” continuing the description. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[8:36] 32 sn A quotation from Ps 44:22.
[12:17] 33 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.
[14:1] 34 tn Grk “over opinions.” The qualifier “differing” has been supplied to clarify the meaning.
[14:18] 35 tn Grk “by men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.
[1:32] 36 tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:32] 37 tn Grk “are worthy of death.”
[1:32] 38 sn “Vice lists” like vv. 28-32 can be found elsewhere in the NT in Matt 15:19; Gal 5:19-21; 1 Tim 1:9-10; and 1 Pet 4:3. An example from the intertestamental period can be found in Wis 14:25-26.
[2:16] 39 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.
[2:16] 41 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.
[3:26] 42 tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:26] 43 tn Grk “toward a demonstration,” repeating and expanding the purpose of God’s action in v. 25a.
[3:26] 45 tn Or “of the one who has faith in Jesus.” See note on “faithfulness of Jesus Christ” in v. 22 for the rationale behind the translation “Jesus’ faithfulness.”
[9:6] 46 tn Grk “For not all those who are from Israel are Israel.”
[9:29] 47 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:29] 48 tn Traditionally, “Lord of hosts”; Grk “Lord Sabaoth,” which means “Lord of the [heavenly] armies,” sometimes translated more generally as “Lord Almighty.”
[9:29] 49 sn A quotation from Isa 1:9.
[10:5] 50 sn A quotation from Lev 18:5.
[10:16] 51 sn A quotation from Isa 53:1.
[14:23] 52 tc Some