TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 1:1

TSK Full Life Study Bible

1:1

hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [the judges.]

hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [ruled. Heb. judged. a famine.]

Betlehem-Yehuda(TB/TL) <01035> [Beth-lehem-judah.]

1:1

Judul : Rut dan Naomi

Perikop : Rut 1:1-22


hakim memerintah

Hak 2:16-18 [Semua]

tanah Israel.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; 2Raj 6:25; Mazm 105:16; Hag 1:11 [Semua]

dari Betlehem-Yehuda

Kej 35:19; [Lihat FULL. Kej 35:19]

daerah Moab

Kej 36:35; [Lihat FULL. Kej 36:35]

orang asing.

Kej 47:4


Catatan Frasa: PADA ZAMAN PARA HAKIM MEMERINTAH.

Rut 2:10

TSK Full Life Study Bible

2:10

sujudlah(TB)/tunduklah(TL) <05307> [fell.]

mendapat(TB)/beroleh(TL) <04672> [Why have.]

asing(TB)/dagang(TL) <05237> [seeing.]

2:10

ke tanah

Kej 19:1; [Lihat FULL. Kej 19:1]; 1Sam 20:41; [Lihat FULL. 1Sam 20:41] [Semua]

memperhatikan aku,

Rut 2:19; Mazm 41:2 [Semua]

seorang asing?

Kej 31:15; [Lihat FULL. Kej 31:15]; Ul 15:3; [Lihat FULL. Ul 15:3] [Semua]


Rut 1:7

TSK Full Life Study Bible

1:7

berangkatlah(TB)/keluarlah(TL) <03318> [she went.]

<03212> [they went.]

Rut 2:6

TSK Full Life Study Bible

2:6

Bujang(TB)/hamba(TL) <05288> [the servant.]

This seems to have been a kind of steward, who had the under- management of the estate.

Moab(TB)/Moabi(TL) <04125> [It is the.]

2:6

perempuan Moab,

Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22]


Rut 4:2

TSK Full Life Study Bible

4:2

tua-tua(TB/TL) <02205> [the elders.]

4:2

para tua-tua

Kel 3:16; [Lihat FULL. Kel 3:16]

duduklah mereka.

Ul 25:7; [Lihat FULL. Ul 25:7]


Rut 1:19

TSK Full Life Study Bible

1:19

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [all the city.]

From this it would appear that Naomi was not only well known, but also highly respected at Beth-lehem: a proof that Elimelech was of high consideration at that place.

Naomikah(TB)/Naomi(TL) <05281> [Is this Naomi?]

1:19

di Betlehem.

Hak 17:7; [Lihat FULL. Hak 17:7]

Betlehem, gemparlah

Mat 21:10


Rut 2:18

TSK Full Life Study Bible

2:18

sisa ... ada setelah(TB)/tinggal(TL) <03498> [she had reserved.]

2:18

mertuanya sisa

Rut 2:14


Rut 3:11

TSK Full Life Study Bible

3:11

kota(TB)/negeri(TL) <08179> [city. Heb. gate.]

3:11

perempuan baik-baik.

Ams 12:4; 14:1; 31:10 [Semua]


Rut 4:3

TSK Full Life Study Bible

4:3

berkatalah(TB)/katanya(TL) <0559> [he said.]

4:3

kita Elimelekh

Im 25:25; [Lihat FULL. Im 25:25]; Rut 1:2; [Lihat FULL. Rut 1:2] [Semua]


Rut 3:15

TSK Full Life Study Bible

3:15

selendang(TB/TL) <04304> [vail. or sheet, or apron.]

The word {mitpachath} has been variously rendered. The LXX. translate it [ ,] an apron, and Vulgate, {pallium,} a cloak. By the circumstances of the story, it must have been of a considerable size; and accordingly Dr. Shaw thinks it was no other than the {hyke,} the finer sort of which, such as are still worn by ladies and persons of distinction among the Arabs, he takes to answer to the [ ,] or robe, of the ancient Greeks.

ditakarnyalah(TB)/ditakarkannya(TL) <04058> [he measured.]

syeir enam ... jelai(TB)/enam(TL) <08337 08184> [six measures.]

The quantity of this barley is uncertain. The Targum renders it, {shith sein,} "six {seahs."} A {seah} contained about two gallons and a half, six of which must have been a very heavy load for a woman, and so the Targumist thought, for he adds, "And she received strength from the Lord to carry it."

3:15

Berikanlah selendang

Yes 3:22


Rut 4:10

TSK Full Life Study Bible

4:10

peroleh(TB)/terima(TL) <07069> [have I.]

nama ............ nama(TB)/nama ........... nama(TL) <08034> [the name.]

saksi(TB/TL) <05707> [ye are witnesses.]

4:10

perempuan Moab

Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22]

menjadi isteriku

Ul 25:5; [Lihat FULL. Ul 25:5]

antara warga

Ul 25:6; [Lihat FULL. Ul 25:6]

menjadi saksi.

Yos 24:22; [Lihat FULL. Yos 24:22]


Catatan Frasa: RUT ... AKU PEROLEH MENJADI ISTERIKU.

Rut 4:4

TSK Full Life Study Bible

4:4

pikirku ......................................................... berkatalah(TB)/sangkaku .......... kataku ..................................................... sahut(TL) <0559> [I thought. Heb. I said I will reveal in thine ear. Buy it.]

duduk(TB)/isi(TL) <03427> [before the inhabitants.]

menebusnya tebuslah ....... menebusnya ............. menebusnya ............. menebusnya(TB)/menebus tebuslah .......... ditebus .............. menebus ................. menebus(TL) <01350> [for there is none.]

4:4

kecuali engkau,

Im 25:25; [Lihat FULL. Im 25:25]; Yer 32:7-8 [Semua]




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA