TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:17

TSK Full Life Study Bible

1:17

pandang ............... gentar(TB)/pandang ................... mengindahkan(TL) <05234 01481> [shall not.]

pandang bulu ..... muka(TB)/pandang ... muka(TL) <06440 05234> [respect persons. Heb. acknowledge faces.]

That is, let not the bold, daring countenances of the rich or mighty induce you to give an unrighteous decision; and let not the abject look of the poor man induce you either to favour him in an unrighteous cause, or to give judgment against him at the demand of the oppressor.

dengarkan ....................... mendengarnya(TB)/dengar ............................... menyelesaikan(TL) <08085> [ye shall hear.]

pandang ............... gentar(TB)/pandang ................... mengindahkan(TL) <05234 01481> [ye shall not.]

mengadili ..................... pengadilan(TB)/hukum ............................ hukum(TL) <04941> [the judgment.]

perkara(TB/TL) <01697> [the cause.]

1:17

pandang bulu.

Kel 18:16; [Lihat FULL. Kel 18:16]; Im 19:15; [Lihat FULL. Im 19:15]; Kis 10:34; Yak 2:1 [Semua]

terhadap siapapun,

Ams 29:25

aku mendengarnya.

Kel 18:26


Ulangan 5:9

TSK Full Life Study Bible

5:9

menyembah(TB)/sujud(TL) <07812> [shalt not.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

On the import of the word {yehowah,} which we translate Lord, see Note on Ex. 3:15. The word {elohim,} which is rendered God, in the singular, {eloah,} and in Arabic {allah,} is derived from the Arabic {alaha,} he worshipped, adored, was struck with astonishment, fear, or terror: and hence, he adored with sacred honour and veneration: it also signifies, he succoured, liberated, kept in safety, or defended. Here we learn that {elohim} denotes the sole object of adoration; the perfections of whose nature must astonish all who contemplate them, and fill with horror all who rebel against him; that consequently he must be worshipped with reverence and religious fear; and that every sincere worshipper may expect help in all his weaknesses, etc., freedom from the power, guilt, and consequences of sin, and support and defence to the uttermost.

Allah ... cemburu Allah(TB)/Allah ... cemburuan(TL) <0410 07067> [a jealous God.]

membalaskan(TB)/membalas(TL) <06485> [visiting.]

5:9

kesalahan bapa

Bil 26:11; [Lihat FULL. Bil 26:11]

membenci Aku,

Kel 34:7; Bil 10:35; [Lihat FULL. Bil 10:35]; Bil 14:18 [Semua]


Ulangan 12:31

TSK Full Life Study Bible

12:31

berbuat ................... dilakukan(TB)/berbuat ........... diperbuat(TL) <06213> [Thou.]

Tuhan TUHAN ....... kekejian ... TUHAN .......... Tuhan(TB)/kebencian(TL) <08441 03068> [abomination to the. Heb. abomination of the. even their sons.]

The unnatural and horrid practice of offering human sacrifices not only existed, but universally prevailed among ancient nations. We have already (Note on Lev 20:2) referred to the custom among the Phoenicians and Carthaginians, descendants from the Canaanitish nations, of sacrificing their children to Moloch, or Saturn; and we will now cite a passage from Diodorus Siculus, (lib. xx.) which immediately precedes that already produced relative to this barbarous custom. He states that the Carthaginians imputed their being besieged by Agathocles to the anger of Saturn, because, instead of sacrificing the best of their own children, as formerly, they had sacrificed children bought for that purpose. "In haste, therefore, to rectify their errors, they chose 200 of the noblest children, and publicly sacrificed them! Others, accused of irreligion, voluntarily gave themselves up, to the number of no less than 300!"

12:31

yang dibenci-Nya,

Im 18:25; [Lihat FULL. Im 18:25]

anak-anaknya lelaki

Im 18:21; [Lihat FULL. Im 18:21]

bagi allah

2Raj 3:27; [Lihat FULL. 2Raj 3:27]


Ulangan 18:22

TSK Full Life Study Bible

18:22

berkata .................. difirmankan ......... mengatakannya(TB)/dikatakannya ............. firman ........ berkata(TL) <01696> [speaketh.]

perkataannya .......... perkataan(TB)/barang ............ perkataan(TL) <01697> [if the thing.]

berani(TB)/sombongnya(TL) <02087> [presumptuously.]

gentar(TB)/takut(TL) <01481> [shalt not.]

18:22

tidak sampai,

Ul 13:2; [Lihat FULL. Ul 13:2]; 1Sam 3:20 [Semua]

tidak difirmankan

1Raj 22:28; Yer 28:9 [Semua]

terlalu berani

Ul 18:20




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA