Ulangan 4:20
TSK | Full Life Study Bible |
besi(TB/TL) <01270> [the iron.] umat(TB)/bangsa(TL) <05971> [a people.] |
dari dapur Kel 1:13; [Lihat FULL. Kel 1:13] dari Mesir, Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10] umat milik-Nya Kej 17:7; [Lihat FULL. Kej 17:7]; Kel 8:22; [Lihat FULL. Kel 8:22]; Kel 34:9; [Lihat FULL. Kel 34:9]; Tit 2:14 [Semua] |
Ulangan 16:10
TSK | Full Life Study Bible |
barang(TL) <04530> [a tribute. or, sufficiency.] TUHAN ................ TUHAN(TB)/Tuhan ................... Tuhan(TL) <03068> [according.] |
Catatan Frasa: HARI RAYA TUJUH MINGGU. |
Ulangan 18:1
TSK | Full Life Study Bible |
bagian(TB)/bahagian(TL) <02506> [shall have.] rezeki(TB)/dimakannya(TL) <0398> [they shall.] |
Judul : Persembahan untuk imam dan orang Lewi Perikop : Ul 18:1-8 orang Lewi, korban api-apian Bil 18:8; [Lihat FULL. Bil 18:8] mendapat rezeki. Bil 18:20; [Lihat FULL. Bil 18:20]; 1Kor 9:13 [Semua] |
Ulangan 22:1
TSK | Full Life Study Bible |
melihat ............... benar-benar mengembalikannya(TB)/terlihatlah ..................... kamu memulangkan(TL) <07200 07725> [Thou shalt.] pura-pura tidak tahu .... benar-benar mengembalikannya ...... kamu memulangkan(TB)/pura-pura(TL) <05956 07725> [hide thyself.] |
kepada saudaramu Kel 23:4-5; Ams 27:10; Za 7:9 [Semua] |
Ulangan 26:8
TSK | Full Life Study Bible |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] besar(TB/TL) <01419> [with great.] |
dari Mesir Bil 20:16; [Lihat FULL. Bil 20:16] dan lengan Kel 3:20; [Lihat FULL. Kel 3:20] dengan tanda-tanda Ul 4:34; [Lihat FULL. Ul 4:34]; Ul 34:11-12 [Semua] Catatan Frasa: TUHAN MEMBAWA KAMI KE LUAR. |
Ulangan 28:49
TSK | Full Life Study Bible |
mendatangkan .... bangsa ... bangsa ........... bangsa ...... bangsa(TB)/membawa ..... bangsa ................ bangsa(TL) <01471 05375> [bring a nation.] Though the Chaldeans are frequently described under the figure of an eagle, yet these verses especially predict the desolations brought on the Jews by the Romans; who came from a country far more distant than Chaldea; whose conquests were as rapid as the eagle's flight, and whose standard bore this very figure; who spake a language to which the Jews were then entire strangers, being wholly unlike the Hebrew, of which the Chaldee was merely a dialect; whose appearance and victories were terrible; and whose yoke was a yoke of iron; and the havoc which they made tremendous. rajawali(TB)/burung nasar(TL) <05404> [as the eagle.] bangsa ............. bangsa ... bahasanya ......... bahasanya(TB)/bangsa ................ bangsa(TL) <01471 03956> [a nation whose.] mengerti(TB)/kamu mengerti(TL) <08085> [understand. Heb. hear.] |
mendatangkan kepadamu Im 26:44; [Lihat FULL. Im 26:44] ujung bumi, Yes 5:26-30,26; 7:18-20; 39:3; Yer 4:16; 5:15; 6:22; 25:32; 31:8; Hab 1:6 [Semua] seperti rajawali 2Sam 1:23; Yer 4:13; 48:40; 49:22; Rat 4:19; Yeh 17:3 [Semua] tidak mengerti, Kej 11:7; [Lihat FULL. Kej 11:7]; 1Kor 14:21%& [Semua] Catatan Frasa: MENDATANGKAN KEPADAMU SUATU BANGSA. |
Ulangan 30:4
TSK | Full Life Study Bible |
ujung(TB/TL) <07097> [unto.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [thence will the.] As this promise refers to a return from a captivity among all nations, consequently it cannot be exclusively the Babylonish captivity which is intended; and the repossession of their land must be different from that which was consequent on their return from Babylon. Nor at that period could it be said that they were multiplied more than their fathers, or, as the Hebrew imports, made greater than their fathers, when after their return they were tributary to the Persians, and afterwards fell under the power of the Greeks, under whom they suffered much; nor have their hearts, as a nation, yet been circumcised. |
ujung langit, akan mengumpulkan Yes 17:6; 24:13; 27:12; 40:11; 49:5; 56:8; Yeh 20:34,41; 34:13 [Semua] engkau kembali Neh 1:8-9; Yes 11:12; 41:5; 42:10; 43:6; 48:20; 62:11; Yer 31:8,10; 50:2 [Semua] |
Ulangan 30:13
TSK | Full Life Study Bible |
menyeberang(TB/TL) <05674> [Who shall.] seberang laut ......... menyeberang ... seberang laut(TB)/seberang laut ......... menyeberang laut(TL) <03220 05676 05674> [go over the sea.] |
seberang laut kita melakukannya? Rom 10:7%& |