TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 20:1--24:27

Konteks
Israel’s Rebellion

20:1 In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, 1  some of the elders 2  of Israel came to seek 3  the Lord, and they sat down in front of me. 20:2 The word of the Lord came to me: 20:3 “Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: ‘This is what the sovereign Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me, 4  declares the sovereign Lord.’ 20:4 “Are you willing to pronounce judgment? 5  Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers, 20:5 and say to them:

“‘This is what the sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore 6  to the descendants 7  of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore 8  to them, “I am the Lord your God.” 20:6 On that day I swore 9  to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 10  for them, a land flowing with milk and honey, 11  the most beautiful of all lands. 20:7 I said to them, “Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you, 12  and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.” 20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 13  nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 14  my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt. 20:9 I acted for the sake of my reputation, 15  so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, 16  before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt. 17 

20:10 “‘So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness. 20:11 I gave them my statutes 18  and revealed my regulations to them. The one 19  who carries 20  them out will live by them! 21  20:12 I also gave them my Sabbaths 22  as a reminder of our relationship, 23  so that they would know that I, the Lord, sanctify them. 24  20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out 25  my rage on them in the wilderness and destroy them. 26  20:14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out. 20:15 I also swore 27  to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them – a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. 20:16 I did this 28  because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their hearts followed their idols. 29  20:17 Yet I had pity on 30  them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.

20:18 “‘But I said to their children 31  in the wilderness, “Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations, 32  nor defile yourselves with their idols. 20:19 I am the Lord your God; follow my statutes, observe my regulations, and carry them out. 20:20 Treat my Sabbaths as holy 33  and they will be a reminder of our relationship, 34  and then you will know that I am the Lord your God.” 20:21 “‘But the children 35  rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys 36  them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out 37  my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness. 20:22 But I refrained from doing so, 38  and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out. 20:23 I also swore 39  to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands. 40  20:24 I did this 41  because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on 42  their fathers’ idols. 20:25 I also gave 43  them decrees 44  which were not good and regulations by which they could not live. 20:26 I declared them to be defiled because of their sacrifices 45  – they caused all their first born to pass through the fire 46  – so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord.’ 47 

20:27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me. 20:28 I brought them to the land which I swore 48  to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoke me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings. 20:29 So I said to them, What is this high place you go to?’” (So it is called “High Place” 49  to this day.)

20:30 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers 50  and engage in prostitution with detestable idols? 20:31 When you present your sacrifices 51  – when you make your sons pass through the fire – you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, 52  O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign Lord, I will not allow you to seek me! 53 

20:32 “‘What you plan 54  will never happen. You say, “We will be 55  like the nations, like the clans of the lands, who serve gods of wood and stone.” 56  20:33 As surely as I live, declares the sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm, 57  and with an outpouring of rage, I will be king over you. 20:34 I will bring you out from the nations, and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage! 20:35 I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will enter into judgment with you face to face. 20:36 Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the sovereign Lord. 20:37 I will make you pass under 58  the shepherd’s staff, 59  and I will bring you into the bond of the covenant. 20:38 I will eliminate from among you the rebels and those who revolt 60  against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.

20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 61  if you will not listen to me. 62  But my holy name will not be profaned 63  again by your sacrifices 64  and your idols. 20:40 For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them 65  in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things. 20:41 When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations. 20:42 Then you will know that I am the Lord when I bring you to the land of Israel, to the land I swore 66  to give to your fathers. 20:43 And there you will remember your conduct 67  and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves 68  because of all the evil deeds you have done. 20:44 Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign Lord.’”

Prophecy Against the South

20:45 (21:1) 69  The word of the Lord came to me: 20:46 “Son of man, turn toward 70  the south, 71  and speak out against the south. 72  Prophesy against the open scrub 73  land of the Negev, 20:47 and say to the scrub land of the Negev, ‘Hear the word of the Lord: This is what the sovereign Lord says: Look here, 74  I am about to start a fire in you, 75  and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it. 20:48 And everyone 76  will see that I, the Lord, have burned it; it will not be extinguished.’”

20:49 Then I said, “O sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”

The Sword of Judgment

21:1 (21:6) 77  The word of the Lord came to me: 21:2 “Son of man, turn toward 78  Jerusalem 79  and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel 21:3 and say to them, 80  ‘This is what the Lord says: Look, 81  I am against you. 82  I will draw my sword 83  from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. 84  21:4 Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone 85  from the south 86  to the north. 21:5 Then everyone will know that I am the Lord, who drew my sword from its sheath – it will not be sheathed again!’

21:6 “And you, son of man, groan with an aching heart 87  and bitterness; groan before their eyes. 21:7 When they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will reply, ‘Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone 88  will faint and every knee will be wet with urine.’ 89  Pay attention – it is coming and it will happen, declares the sovereign Lord.”

21:8 The word of the Lord came to me: 21:9 “Son of man, prophesy and say: ‘This is what the Lord says:

“‘A sword, a sword is sharpened,

and also polished.

21:10 It is sharpened for slaughter,

it is polished to flash like lightning!

“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree! 90 

21:11 “‘He gave it to be polished,

to be grasped in the hand –

the sword is sharpened, it is polished –

giving it into the hand of the executioner.

21:12 Cry out and moan, son of man,

for it is wielded against my people;

against all the princes of Israel.

They are delivered up to the sword, along with my people.

Therefore, strike your thigh. 91 

21:13 “‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more? 92  declares the sovereign Lord.’

21:14 “And you, son of man, prophesy,

and clap your hands together.

Let the sword strike twice, even three times!

It is a sword for slaughter,

a sword for the great slaughter surrounding them.

21:15 So hearts melt with fear and many stumble.

At all their gates I have stationed the sword for slaughter.

Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!

21:16 Cut sharply on the right!

Swing to 93  the left,

wherever your edge 94  is appointed to strike.

21:17 I too will clap my hands together,

I will exhaust my rage;

I the Lord have spoken.”

21:18 The word of the Lord came to me: 21:19 “You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city. 21:20 Mark out the routes for the sword to take: “Rabbah of the Ammonites” and “Judah with Jerusalem in it.” 95  21:21 For the king of Babylon stands at the fork 96  in the road at the head of the two routes. He looks for omens: 97  He shakes arrows, he consults idols, 98  he examines 99  animal livers. 100  21:22 Into his right hand 101  comes the portent for Jerusalem – to set up battering rams, to give the signal 102  for slaughter, to shout out the battle cry, 103  to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall. 21:23 But those in Jerusalem 104  will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths, 105  but the king of Babylon 106  will accuse them of violations 107  in order to seize them. 108 

21:24 “Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because you have brought up 109  your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force. 110 

21:25 “‘As for you, profane and wicked prince of Israel, 111 

whose day has come, the time of final punishment,

21:26 this is what the sovereign Lord says:

Tear off the turban, 112 

take off the crown!

Things must change! 113 

Exalt the lowly,

bring down the proud! 114 

21:27 A total ruin I will make it! 115 

It will come to an end

when the one arrives to whom I have assigned judgment.’ 116 

21:28 “As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation; 117  say:

“‘A sword, a sword drawn for slaughter,

polished to consume, 118  to flash like lightning –

21:29 while seeing false visions for you

and reading lying omens for you 119 

to place that sword 120  on the necks of the profane wicked, 121 

whose day has come,

the time of final punishment.

21:30 Return it to its sheath! 122 

In the place where you were created, 123 

in your native land, I will judge you.

21:31 I will pour out my anger on you;

the fire of my fury I will blow on you.

I will hand you over to brutal men,

who are skilled in destruction.

21:32 You will become fuel for the fire –

your blood will stain the middle of the land; 124 

you will no longer be remembered,

for I, the Lord, have spoken.’”

The Sins of Jerusalem

22:1 The word of the Lord came to me: 22:2 “As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, 125  are you willing to pronounce judgment on the bloody city? 126  Then confront her with all her abominable deeds! 22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), 127  and who makes herself idols (which results in impurity), 22:4 you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; 128  the end of your years has come. 129  Therefore I will make 130  you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands. 22:5 Those both near and far from you will mock you, you with your bad reputation, 131  full of turmoil.

22:6 “‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood. 132  22:7 They have treated father and mother with contempt 133  within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow 134  within you. 22:8 You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths! 22:9 Slanderous men shed blood within you. 135  Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; 136  they commit obscene acts among you. 137  22:10 They have sex with their father’s wife within you; 138  they violate women during their menstrual period within you. 139  22:11 One 140  commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates 141  his sister – his father’s daughter 142  – within you. 22:12 They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; 143  you extort money from your neighbors. You have forgotten me, 144  declares the sovereign Lord. 145 

22:13 “‘See, I strike my hands together 146  at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed 147  they have done among you. 22:14 Can your heart endure, 148  or can your hands be strong when I deal with you? 149  I, the Lord, have spoken, and I will do it! 22:15 I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you. 150  22:16 You will be profaned within yourself 151  in the sight of the nations; then you will know that I am the Lord.’”

22:17 The word of the Lord came to me: 22:18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 152  they are the worthless slag of silver. 22:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because all of you 153  have become slag, look out! – I am about to gather you in the middle of Jerusalem. 154  22:20 As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there 155  and melt you. 22:21 I will gather you and blow on you with the fire of my fury, and you will be melted in it. 22:22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”

22:23 The word of the Lord came to me: 22:24 “Son of man, say to her: ‘You are a land that receives no rain 156  or showers in the day of my anger.’ 157  22:25 Her princes 158  within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows 159  within it. 22:26 Her priests abuse my law and have desecrated my holy things. They do not distinguish between the holy and the profane, 160  or recognize any distinction between the unclean and the clean. They ignore 161  my Sabbaths and I am profaned in their midst. 22:27 Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit. 22:28 Her prophets coat their messages with whitewash. 162  They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken. 22:29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the foreigner who lives among them and denied them justice. 163 

22:30 “I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one. 164  22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, 165  declares the sovereign Lord.”

Two Sisters

23:1 The word of the Lord came to me: 23:2 “Son of man, there were two women who were daughters of the same mother. 23:3 They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 166  fondled their virgin nipples there. 23:4 Oholah was the name of the older and Oholibah 167  the name of her younger sister. They became mine, and gave birth to sons and daughters. 168  Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem.

23:5 “Oholah engaged in prostitution while she was mine. 169  She lusted after her lovers, the Assyrians 170  – warriors 171  23:6 clothed in blue, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. 23:7 She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired 172  – with all their idols. 23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 173  23:9 Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians 174  for whom she lusted. 23:10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious 175  among women, and they executed judgments against her.

23:11 “Her sister Oholibah watched this, 176  but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister. 23:12 She lusted after the Assyrians – governors and officials, warriors in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men. 23:13 I saw that she was defiled; both of them followed the same path. 23:14 But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red, 177  23:15 wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians 178  whose native land is Chaldea. 23:16 When she saw them, 179  she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 180  23:17 The Babylonians crawled into bed with her. 181  They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she 182  became disgusted with them. 23:18 When she lustfully exposed her nakedness, 183  I 184  was disgusted with her, just as I 185  had been disgusted with her sister. 23:19 Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt. 23:20 She lusted after their genitals – as large as those of donkeys, 186  and their seminal emission was as strong as that of stallions. 23:21 This is how you assessed 187  the obscene conduct of your youth, when the Egyptians fondled 188  your nipples and squeezed 189  your young breasts.

23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 190  I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side: 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, 191  Shoa, 192  and Koa, 193  and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses. 23:24 They will attack 194  you with weapons, 195  chariots, wagons, and with a huge army; 196  they will array themselves against you on every side with large shields, small shields, and helmets. I will assign them the task of judgment; 197  they will punish you according to their laws. 23:25 I will direct 198  my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, 199  and your survivors will die 200  by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire. 23:26 They will strip your clothes off you and take away your beautiful jewelry. 23:27 So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt. 201  You will not seek their help 202  or remember Egypt anymore.

23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 203  I am about to deliver you over to 204  those whom you hate, to those with whom you were disgusted. 23:29 They will treat you with hatred, take away all you have labored for, 205  and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct. 206  23:30 I will do these things to you 207  because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols. 23:31 You have followed the ways of your sister, so I will place her cup of judgment 208  in your hand. 23:32 “This is what the sovereign Lord says: “You will drink your sister’s deep and wide cup; 209  you will be scorned and derided, for it holds a great deal. 23:33 You will be overcome by 210  drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation. 23:34 You will drain it dry, 211  gnaw its pieces, 212  and tear out your breasts, 213  for I have spoken, declares the sovereign Lord.

23:35 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, 214  you must bear now the punishment 215  for your obscene conduct and prostitution.”

23:36 The Lord said to me: “Son of man, are you willing to pronounce judgment 216  on Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominable deeds! 23:37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 217  they have passed through the fire as food to their idols. 218  23:38 Moreover, they have done this to me: In the very same day 219  they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths. 23:39 On the same day they slaughtered their sons for their idols, they came to my sanctuary to desecrate it. This is what they have done in the middle of my house.

23:40 “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. 220  For them you bathed, 221  painted your eyes, and decorated yourself with jewelry. 23:41 You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil. 23:42 The sound of a carefree crowd accompanied her, 222  including all kinds of men; 223  even Sabeans 224  were brought from the desert. The sisters 225  put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads. 23:43 Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now they will commit immoral acts with her.’ 23:44 They had sex with her 226  as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women. 23:45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, 227  because they are adulteresses and blood is on their hands.

23:46 “For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 228  against them and subject them 229  to terror and plunder. 23:47 That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 230  23:48 I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct. 23:49 They will repay you for your obscene conduct, and you will be punished for idol worship. 231  Then you will know that I am the sovereign Lord.”

The Boiling Pot

24:1 The word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month 232 : 24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 233  to Jerusalem 234  this very day. 24:3 Recite a proverb to this rebellious house 235  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Set on the pot, 236  set it on,

pour water in it too;

24:4 add the pieces of meat to it,

every good piece,

the thigh and the shoulder;

fill it with choice bones.

24:5 Take the choice bone of the flock,

heap up bones under it;

boil rapidly,

and boil its bones in it.

24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed,

the pot whose rot 237  is in it,

whose rot has not been removed 238  from it!

Empty it piece by piece.

No lot has fallen on it. 239 

24:7 For her blood was in it;

she poured it on an exposed rock;

she did not pour it on the ground to cover it up with dust.

24:8 To arouse anger, to take vengeance,

I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.

24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed!

I will also make the pile high.

24:10 Pile up the bones, kindle the fire;

cook the meat well, mix in the spices,

let the bones be charred.

24:11 Set the empty pot on the coals, 240 

until it becomes hot and its copper glows,

until its uncleanness melts within it and its rot 241  is consumed.

24:12 It has tried my patience; 242 

yet its thick rot is not removed 243  from it.

Subject its rot to the fire! 244 

24:13 You mix uncleanness with obscene conduct. 245 

I tried to cleanse you, 246  but you are not clean.

You will not be cleansed from your uncleanness 247 

until I have exhausted my anger on you.

24:14 “‘I the Lord have spoken; judgment 248  is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! 249  I will judge you 250  according to your conduct 251  and your deeds, declares the sovereign Lord.’”

Ezekiel’s Wife Dies

24:15 The word of Lord came to me: 24:16 “Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, 252  but you must not mourn or weep or shed tears. 24:17 Groan in silence for the dead, 253  but do not perform mourning rites. 254  Bind on your turban 255  and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 256  and do not eat food brought by others.” 257 

24:18 So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. In the morning 258  I acted just as I was commanded. 24:19 Then the people said to me, “Will you not tell us what these things you are doing mean for us?”

24:20 So I said to them: “The word of the Lord came to me: 24:21 Say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary – the source of your confident pride, 259  the object in which your eyes delight, 260  and your life’s passion. 261  Your very own sons and daughters whom you have left behind will die 262  by the sword. 24:22 Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat food brought by others. 263  24:23 Your turbans will be on your heads and your sandals on your feet; you will not mourn or weep, but you will rot 264  for your iniquities 265  and groan among yourselves. 24:24 Ezekiel will be an object lesson for you; you will do all that he has done. When it happens, then you will know that I am the sovereign Lord.’

24:25 “And you, son of man, this is what will happen on the day I take 266  from them their stronghold – their beautiful source of joy, the object in which their eyes delight, and the main concern of their lives, 267  as well as their sons and daughters: 268  24:26 On that day a fugitive will come to you to report the news. 269  24:27 On that day you will be able to speak again; 270  you will talk with the fugitive and be silent no longer. You will be an object lesson for them, and they will know that I am the Lord.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:1]  1 sn The date would be August 14th, 591 b.c. The seventh year is the seventh year of Jehoiachin’s exile.

[20:1]  2 tn Heb “men from the elders.”

[20:1]  3 tn See the note at 14:3.

[20:3]  4 tn Or “I will not reveal myself to you.”

[20:4]  5 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment.

[20:5]  6 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:5]  7 tn Heb “seed.”

[20:5]  8 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:6]  9 tn Heb “I lifted up my hand to them.”

[20:6]  10 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”

[20:6]  11 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).

[20:7]  12 tn Heb “each one, the detestable things of his eyes, throw away.” The Pentateuch does not refer to the Israelites worshiping idols in Egypt, but Josh 24:14 appears to suggest that they did so.

[20:8]  13 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”

[20:8]  14 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:9]  15 tn Heb “for the sake of my name.”

[20:9]  16 tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”

[20:9]  17 tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.

[20:11]  18 sn The laws were given at Mount Sinai.

[20:11]  19 tn Heb “the man.”

[20:11]  20 tn Heb “does.”

[20:11]  21 tn The wording and the concept is contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19.

[20:12]  22 sn Ezekiel’s contemporary, Jeremiah, also stressed the importance of obedience to the Sabbath law (Jer 17).

[20:12]  23 tn Heb “to become a sign between me and them.”

[20:12]  24 tn Or “set them apart.” The last phrase of verse 12 appears to be a citation of Exod 31:13.

[20:13]  25 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:13]  26 tn Heb “to bring them to an end.”

[20:15]  27 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:16]  28 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 15-16 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

[20:16]  29 tn Heb “for after their idols their heart was going.” The use of the active participle (“was going”) in the Hebrew text draws attention to the ongoing nature of their idolatrous behavior.

[20:17]  30 tn Heb “my eye pitied.”

[20:18]  31 tn Heb “sons,” reflecting the patriarchal idiom of the culture.

[20:18]  32 tn Or “standard of justice.” See Ezek 7:27.

[20:20]  33 tn Or “set apart my Sabbaths.”

[20:20]  34 tn Heb “and they will become a sign between me and you.”

[20:21]  35 tn Heb “sons.”

[20:21]  36 tn Or “carries them out.”

[20:21]  37 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:22]  38 tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.

[20:23]  39 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:23]  40 sn Though the Pentateuch does not seem to know of this episode, Ps 106:26-27 may speak of God’s oath to exile the people before they had entered Canaan.

[20:24]  41 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

[20:24]  42 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).

[20:25]  43 tn Or “permitted.”

[20:25]  sn The content of the verse is shocking: that God would “give” bad decrees. This probably does not refer to the Mosaic law but to the practices of the Canaanites who were left in the land in order to test Israel. See Judg 2:20-23, the note on “decrees” in v. 25, and the note on “pass through the fire” in v. 26.

[20:25]  44 tn The Hebrew term חֻקּוֹת (khuqot; translated “statutes” elsewhere in this chapter) is normally feminine. Here Ezekiel changes the form to masculine: חֻקִּים (khuqim). Further, they are not called “my decrees” as vv. 11 and 13 refer to “my statutes.” The change is a signal that Ezekiel is not talking about the same statutes in vv. 11 and 13, which lead to life.

[20:26]  45 tn Or “gifts.”

[20:26]  46 sn This act is prohibited in Deut 12:29-31 and Jer 7:31; 19:5; 32:35. See also 2 Kgs 21:6; 23:10. This custom indicates that the laws the Israelites were following were the disastrous laws of pagan nations (see Ezek 16:20-21).

[20:26]  47 sn God sometimes punishes sin by inciting the sinner to sin even more, as the biblical examples of divine hardening and deceit make clear. See Robert B. Chisholm, Jr., “Divine Hardening in the Old Testament,” BSac 153 (1996): 410-34; idem, “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 11-28. For other instances where the Lord causes individuals to act unwisely or even sinfully as punishment for sin, see 1 Sam 2:25; 2 Sam 17:14; 1 Kgs 12:15; 2 Chr 25:20.

[20:28]  48 tn Heb “which I lifted up my hand.”

[20:29]  49 tn The Hebrew word (“Bamah”) means “high place.”

[20:30]  50 tn Heb “in the way of your fathers.”

[20:31]  51 tn Or “gifts.”

[20:31]  52 tn Or “Will I reveal myself to you?”

[20:31]  53 tn Or “I will not reveal myself to you.”

[20:32]  54 tn Heb “what comes upon your mind.”

[20:32]  55 tn The Hebrew could also read: “Let us be.”

[20:32]  56 tn Heb “serving wood and stone.”

[20:32]  sn This verse echoes the content of 1 Sam 8:20.

[20:33]  57 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8).

[20:37]  58 tn This is the same Hebrew verb used to describe the passing of the children through the fire.

[20:37]  59 sn The metaphor may be based in Lev 27:32 (see also Jer 33:13; Matt 25:32-33). A shepherd would count his sheep as they passed beneath his staff.

[20:38]  60 tn See the note at 2:3.

[20:39]  61 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.

[20:39]  62 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.

[20:39]  63 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.

[20:39]  64 tn Or “gifts.”

[20:40]  65 tn Heb “all of it.”

[20:42]  66 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:43]  67 tn Heb “ways.”

[20:43]  68 tn Heb “loathe yourselves in your faces.”

[20:45]  69 sn Beginning with 20:45, the verse numbers through 21:32 in the English Bible differ by five from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 20:45 ET = 21:1 HT, 20:46 ET = 21:2 HT, 21:1 ET = 21:6 HT etc., through 21:32 ET = 21:37 HT. Beginning with 22:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[20:46]  70 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2; 13:17.

[20:46]  71 tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.

[20:46]  72 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18.

[20:46]  73 tn The Hebrew term can also mean “forest,” but a meaning of uncultivated wasteland fits the Negev region far better. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:418.

[20:47]  74 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[20:47]  75 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7; 19:12, 14.

[20:48]  76 tn Heb “all flesh.”

[21:1]  77 sn Ezek 21:1 in the English Bible is 21:6 in the Hebrew text (BHS). See the note at 20:45.

[21:2]  78 tn Heb “set your face toward.”

[21:2]  79 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:3]  80 tn Heb “the land of Israel.”

[21:3]  81 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

[21:3]  82 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[21:3]  83 sn This is the sword of judgment, see Isa 31:8; 34:6; 66:16.

[21:3]  84 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25.

[21:4]  85 tn Heb “all flesh” (also in the following verse).

[21:4]  86 tn Heb “Negev.” The Negev is the south country.

[21:6]  87 tn Heb “breaking loins.”

[21:7]  88 tn Heb “every spirit will be dim.”

[21:7]  89 sn This expression depicts in a very vivid way how they will be overcome with fear. See the note on the same phrase in 7:17.

[21:10]  90 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.

[21:10]  sn The people of Judah should not place false hope in their king, symbolized by his royal scepter, for God’s judgment (symbolized by fire and then a sword) would destroy every tree (see 20:47), symbolizing the righteous and wicked (see 21:3-4).

[21:12]  91 sn This physical action was part of an expression of grief. Cp. Jer. 31:19.

[21:13]  92 tn Heb “For testing (will come) and what if also a scepter, it despises, will not be?” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned in the previous verses. The text is very difficult and any rendering is uncertain.

[21:16]  93 tn Heb “Put to.”

[21:16]  94 tn Heb “face.”

[21:20]  95 tc The MT reads “Judah in fortified Jerusalem,” a geographic impossibility. The translation follows the LXX, which assumes בְּתוֹכָהּ (bÿtokhah, “in it”) for בְּצוּרָה (bÿtsurah, “fortified”).

[21:20]  sn As the Babylonians approached from the north, one road would branch off to the left and lead down the east side of the Jordan River to Ammon. The other road would veer to the right and lead down west of the Jordan to Jerusalem.

[21:21]  96 tn Heb “mother.”

[21:21]  97 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.

[21:21]  98 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).

[21:21]  99 tn Heb “sees.”

[21:21]  100 tn Heb “the liver.”

[21:22]  101 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.

[21:22]  102 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.

[21:22]  103 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”

[21:23]  104 tn Heb “they”; the referent (the people in Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  105 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13).

[21:23]  106 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  107 tn Or “iniquity.”

[21:23]  108 tn Heb “and he will remind of guilt for the purpose of being captured.” The king would counter their objections by pointing out that they had violated their treaty with him (see 17:18).

[21:24]  109 tn Heb “caused to be remembered.”

[21:24]  110 tn Heb “Because you have brought to remembrance your guilt when your transgressions are uncovered so that your sins are revealed in all your deeds – because you are remembered, by the hand you will be seized.”

[21:25]  111 tn This probably refers to King Zedekiah.

[21:26]  112 tn Elsewhere in the Bible the turban is worn by priests (Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:28, 31; Lev 8:9; 16:4), but here a royal crown is in view.

[21:26]  113 tn Heb “This not this.”

[21:26]  114 tn Heb “the high one.”

[21:27]  115 tn Heb “A ruin, a ruin, a ruin I will make it.” The threefold repetition of the noun “ruin” is for emphasis and draws attention to the degree of ruin that would take place. See IBHS 233 §12.5a and GKC 431-32 §133.k. The pronominal suffix (translated “it”) on the verb “make” is feminine in Hebrew. The probable antecedent is the “turban/crown” (both nouns are feminine in form) mentioned in verse 26. The point is that the king’s royal splendor would be completely devastated as judgment overtook his realm and brought his reign to a violent end.

[21:27]  116 tn Heb “Also this, he was not, until the coming of the one to whom the judgment belongs and I have given it.” The Hebrew text, as it stands, is grammatically difficult. The pronoun “this” is feminine, while the following negated verb (“was not”) is masculine. Some emend the verb to a feminine form (see BHS). In this case the statement refers to the destiny of the king’s turban/crown (symbolizing his reign). See the previous note. The preposition translated “when” normally means “until,” but here it seems to refer to the period during which the preceding situation is realized, rather than its termination point. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:19, 21. The second part of the statement, though awkward, probably refers to the arrival of the Babylonian king, to whom the Lord had assigned the task of judgment (see 23:24). Or the verse may read “A total ruin I will make, even this. It will not be until the one comes to whom is (the task of) judgment and I have assigned it.”

[21:28]  117 tn Heb “their reproach.”

[21:28]  118 tn Heb “to contain, endure.” Since the Hebrew text as it stands makes little, if any, sense, most emend the text to read either “to consume” or “for destruction.” For discussion of options see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:693.

[21:29]  119 tn Heb “in the seeing concerning you falsehood, in divining concerning you a lie.” This probably refers to the attempts of the Ammonites to ward off judgment through prophetic visions and divination.

[21:29]  120 tn Heb “you”; the referent (the sword mentioned in v. 28) has been specified in the translation for clarity.

[21:29]  121 sn The second half of the verse appears to state that the sword of judgment would fall upon the wicked, despite their efforts to prevent it.

[21:30]  122 sn Once the Babylonian king’s sword (vv. 19-20) has carried out its assigned task, the Lord commands it to halt and announces that Babylon itself will also experience his judgment. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:28.

[21:30]  123 tn In the Hebrew text of vv. 30-32 the second person verbal and pronominal forms are feminine singular. This may indicate that the personified Babylonian sword is being addressed. The Hebrew word for “sword” (see v. 28) is feminine. However, it may refer to the Ammonites.

[21:32]  124 tn Heb “your blood will be in the middle of the land.”

[22:2]  125 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment upon the city. See 20:4.

[22:2]  126 tn The phrase “bloody city” is used of Nineveh in Nah 3:1.

[22:3]  127 tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).

[22:4]  128 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.

[22:4]  129 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.

[22:4]  130 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.

[22:5]  131 tn Heb “unclean of name.”

[22:6]  132 tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.”

[22:7]  133 tn Heb “treated lightly, cursed.”

[22:7]  134 tn Widows and orphans are often coupled together in the OT (Deut 14:29; 16:11, 14; 24:19-21; 26:12-13; Jer 7:6; 22:3). They represented all who were poor and vulnerable to economic exploitation.

[22:9]  135 tn Heb “men of slander are in you in order to shed blood.”

[22:9]  136 tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6.

[22:9]  137 sn This statement introduces vv. 10-11 and refers in general terms to the sexual sins described there. For the legal background of vv. 10-11, see Lev 18:7-20; 20:10-21; Deut 22:22-23, 30; 27:22.

[22:10]  138 tn Heb “the nakedness of a father one uncovers within you.” The ancient versions read the verb as plural (“they uncover”). If the singular is retained, it must be taken as indefinite and representative of the entire group. The idiomatic expression “uncover the nakedness” refers here to sexual intercourse (cf. Lev 18:6). To uncover a father’s nakedness could include sexual relations with one’s own mother (Lev 18:7), but more likely it refers to having intercourse with another wife of one’s father, such as a stepmother (Lev 18:8; cf. Gen 35:22; 49:4).

[22:10]  139 tn Heb “(one who is) unclean due to the impurity they humble within you.” The use of the verb “to humble” suggests that these men forced themselves upon women during menstruation. Having sexual relations with a woman during her period was forbidden by the Law (Lev 18:19; 20:18).

[22:11]  140 tn Heb “a man.”

[22:11]  141 tn The verb is the same one used in verse 10b and suggests forcible sexual violation of the woman.

[22:11]  142 sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9; 20:17.

[22:12]  143 tn Heb “usury and interest you take.” See 18:13, 17. This kind of economic exploitation violated the law given in Lev 25:36.

[22:12]  144 sn Forgetting the Lord is also addressed in Deut 6:12; 8:11, 14; Jer 3:21; 13:25; Ezek 23:35; Hos 2:15; 8:14; 13:6.

[22:12]  145 tn The second person verb forms are feminine singular in Hebrew, indicating that the personified city is addressed here as representing its citizens.

[22:13]  146 sn This gesture apparently expresses mourning and/or anger (see 6:11; 21:14, 17).

[22:13]  147 tn Heb “the blood which was in you.”

[22:14]  148 tn Heb “stand.” The heart here stands for the emotions; Jerusalem would panic in the face of God’s judgment.

[22:14]  149 tn Heb “in the days when I act against you.”

[22:15]  150 sn The ultimate purpose of divine judgment is to purify the covenant community of its sins.

[22:16]  151 tc Several ancient versions read the verb as first person, in which case the Lord refers to how his people’s sin brings disgrace upon him. For a defense of the Hebrew text, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:712, n. 68, and M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:457-58.

[22:16]  tn The phrase “within yourself” is the same as the several previous occurrences of “within you” but adjusted to fit this clause which is the culmination of the series of indictments.

[22:18]  152 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.

[22:19]  153 tn The Hebrew second person pronoun is masculine plural here and in vv. 19b-21, indicating that the people are being addressed.

[22:19]  154 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:20]  155 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21.

[22:24]  156 tc The MT reads “that is not cleansed”; the LXX reads “that is not drenched,” which assumes a different vowel pointing as well as the loss of a מ (mem) due to haplography. In light of the following reference to showers, the reading of the LXX certainly fits the context well. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32. Yet the MT is not an unreasonable reading since uncleanness in the land also fits the context, and a poetic connection between rain and the land being uncleansed may be feasible since washing with water is elsewhere associated with cleansing (Num 8:7; 31:23; Ps 51:7).

[22:24]  157 tn Heb “in a day of anger.”

[22:25]  158 tn Heb “a conspiracy of her prophets is in her midst.” The LXX reads “whose princes” rather than “a conspiracy of prophets.” The prophets are mentioned later in the paragraph (v. 28). If one follows the LXX in verse 25, then five distinct groups are mentioned in vv. 25-29: princes, priests, officials, prophets, and the people of the land. For a defense of the Septuagintal reading, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:720, n. 4.

[22:25]  159 tn Heb “her widows they have multiplied.” The statement alludes to their murderous acts.

[22:26]  160 tn Or “between the consecrated and the common.”

[22:26]  161 tn Heb “hide their eyes from.” The idiom means to disregard or ignore something or someone (see Lev 20:4; 1 Sam 12:3; Prov 28:27; Isa 1:15).

[22:28]  162 tn Heb “her prophets coat for themselves with whitewash.” The expression may be based on Ezek 13:10-15.

[22:29]  163 tn Heb “and the foreigner they have oppressed without justice.”

[22:30]  164 tn Heb “I did not find.”

[22:31]  165 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[23:3]  166 tn In the Hebrew text the subject is left unstated and must be supplied from the context.

[23:4]  167 tn The names Oholah and Oholibah are both derived from the word meaning “tent.” The meaning of Oholah is “her tent,” while Oholibah means “my tent is in her.”

[23:4]  168 sn In this allegory the Lord is depicted as being the husband of two wives. The OT law prohibited a man from marrying sisters (Lev 18:18), but the practice is attested in the OT (cf. Jacob). The metaphor is utilized here for illustrative purposes and does not mean that the Lord condoned such a practice or bigamy in general.

[23:5]  169 tn Heb “while she was under me.” The expression indicates that Oholah is viewed as the Lord’s wife. See Num 5:19-20, 29.

[23:5]  sn Played the harlot refers to alliances with pagan nations in this context. In Ezek 16 harlotry described the sin of idolatry.

[23:5]  170 tn Heb “Assyria.”

[23:5]  171 tn The term apparently refers to Assyrian military officers; it is better construed with the description that follows. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:738.

[23:7]  172 tn Heb “lusted after.”

[23:8]  173 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”

[23:9]  174 tn Heb “I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the sons of Assyria.”

[23:10]  175 tn Heb “name.”

[23:11]  176 tn The word “this” is not in the original text.

[23:14]  177 tn The only other occurrence of the Hebrew term is in Jer 22:14.

[23:15]  178 tn Heb “the sons of Babel.”

[23:16]  179 tn Heb “at the appearance of her eyes.”

[23:16]  180 sn The Chaldeans were prominent tribal groups of Babylonia. The imagery is reminiscent of events in the reigns of Hezekiah (2 Kgs 20:12-15) and Jehoiakim (2 Kgs 23:34-24:1).

[23:17]  181 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.”

[23:17]  182 tn Heb “her soul.”

[23:18]  183 tn Heb “She exposed her harlotry and she exposed her nakedness.”

[23:18]  184 tn Heb “my soul.”

[23:18]  185 tn Heb “my soul.”

[23:20]  186 tn Heb “She lusted after their concubines (?) whose flesh was the flesh of donkeys.” The phrase “their concubines” is extremely problematic here. The pronoun is masculine plural, suggesting that the Egyptian men are in view, but how concubines would fit into the picture envisioned here is not clear. Some suggest that Ezekiel uses the term in an idiomatic sense of “paramour,” but this still fails to explain how the pronoun relates to the noun. It is more likely that the term refers here to the Egyptians’ genitals. The relative pronoun that follows introduces a more specific description of their genitals.

[23:21]  187 tn Or “you took note of.” The Hebrew verb פָּקַד (paqad) in the Qal implies evaluating something and then acting in light of that judgment; here the prophet depicts Judah as approving of her youthful unfaithfulness and then magnifying it at the present time. Some translations assume the verb should be repointed as a Niphal, rendering “you missed” or by extension “you longed for,” but such an extension of the Niphal “to be missing” is otherwise unattested.

[23:21]  188 tn Heb “when (they) did,” but the verb makes no sense here and is better emended to “when (they) fondled,” a verb used in vv. 3 and 8. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[23:21]  189 tn Heb “for the sake of,” but the expression is awkward and is better emended to read “to squeeze.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[23:22]  190 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:23]  191 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.

[23:23]  192 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.

[23:23]  193 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).

[23:24]  194 tn Heb “come against.”

[23:24]  195 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.

[23:24]  196 tn Heb “an assembly of peoples.”

[23:24]  197 tn Heb “I will place before them judgment.”

[23:25]  198 tn Heb “give.”

[23:25]  199 tn Heb “they will remove.”

[23:25]  sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489.

[23:25]  200 tn Heb “fall.”

[23:27]  201 tn Heb “I will cause your obscene conduct to cease from you and your harlotry from the land of Egypt.”

[23:27]  202 tn Heb “lift your eyes to them.”

[23:28]  203 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:28]  204 tn Heb “I am giving you into the hand of.”

[23:29]  205 tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works.

[23:29]  206 tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.”

[23:30]  207 tn The infinitive absolute continues the sequence begun in v. 28: “Look here, I am about to deliver you.” See Joüon 2:430 §123.w.

[23:31]  208 tn Heb “her cup.” A cup of intoxicating strong drink is used, here and elsewhere, as a metaphor for judgment because both leave one confused and reeling. (See Jer 25:15, 17, 28; Hab 2:16.) The cup of wrath is a theme also found in the NT (Mark 14:36).

[23:32]  209 sn The image of a deep and wide cup suggests the degree of punishment; it will be extensive and leave the victim helpless.

[23:33]  210 tn Heb “filled with.”

[23:34]  211 tn Heb “You will drink it and drain (it).”

[23:34]  212 tn D. I. Block compares this to the idiom of “licking the plate” (Ezekiel [NICOT], 1:754, n. 137). The text is difficult as the word translated “gnaw” is rare. The noun is used of the shattered pieces of pottery and so could envision a broken cup. But the Piel verb form is used in only one other place (Num 24:8), where it is a denominative from the noun “bone” and seems to mean to “break (bones).” Why it would be collocated with “sherds” is not clear. For this reason some emend the phrase to read “consume its dregs” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:44) or emend the verb to read “swallow,” as if the intoxicated Oholibah breaks the cup and then eats the very sherds in an effort to get every last drop of the beverage that dampens them.

[23:34]  213 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21).

[23:35]  214 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

[23:35]  215 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text but is demanded by the context.

[23:36]  216 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment. See 20:4; 22:2.

[23:37]  217 sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters.

[23:37]  218 tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35.

[23:38]  219 tn Heb “in that day.”

[23:40]  220 tn Heb “to whom a messenger was sent, and look, they came.” Foreign alliances are in view here.

[23:40]  221 tn The Hebrew verb form is feminine singular, indicating that Oholibah (Judah) is specifically addressed here. This address continues through verse 42a (note “her”), but then both sisters are described in verse 42b, where the feminine pronouns are again plural.

[23:42]  222 tn Heb “(was) in her.”

[23:42]  223 tn Heb “and men from the multitude of mankind.”

[23:42]  224 tn An alternate reading is “drunkards.” Sheba is located in the area of modern day Yemen.

[23:42]  225 tn Heb “they”; the referents (the sisters) have been specified in the translation for the sake of clarity.

[23:44]  226 tn Heb “and they came to her.”

[23:45]  227 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”

[23:46]  228 tn Heb “assembly.”

[23:46]  229 tn Heb “give them to.”

[23:47]  230 tn The Hebrew text adds “with fire.”

[23:49]  231 tn Heb “and the sins of your idols you will bear.” By extension it can mean the punishment for the sins.

[24:1]  232 tn The date of this oracle was January 15, 588 b.c.

[24:2]  233 tn Heb “lean on, put pressure on.”

[24:2]  234 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:3]  235 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[24:3]  236 sn See Ezek 11:3-12.

[24:6]  237 tn Or “rust.”

[24:6]  238 tn Heb “has not gone out.”

[24:6]  239 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all.

[24:11]  240 tn Heb “set it upon its coals, empty.”

[24:11]  241 tn Or “rust” (so also in v. 12).

[24:12]  242 tn Heb “(with) toil she has wearied.” The meaning of the statement is unclear in the Hebrew text; some follow the LXX and delete it. The first word in the statement (rendered “toil” in the literal translation above) occurs only here in the OT, and the verb “she has wearied” lacks a stated object. Elsewhere the Hiphil of the verb refers to wearying someone or trying someone’s patience. The feminine subject is apparently the symbolic pot.

[24:12]  243 tn Heb “does not go out.”

[24:12]  244 tn Heb “in fire its rust.” The meaning of the expression is unclear. The translation understands the statement as a command to burn the rust away. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:768.

[24:13]  245 tn Heb “in your uncleanness (is) obscene conduct.”

[24:13]  246 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure.

[24:13]  247 tn The Hebrew text adds the word “again.”

[24:14]  248 tn Heb “it”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[24:14]  249 tn Or perhaps, “change my mind.”

[24:14]  250 tc Some medieval Hebrew mss and the major ancient versions read a first person verb here. Most Hebrew mss read have an indefinite subject, “they will judge you,” which could be translated, “you will be judged.”

[24:14]  251 tn Heb “ways.”

[24:16]  252 tn Heb “a strike.”

[24:17]  253 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.

[24:17]  254 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.

[24:17]  255 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).

[24:17]  256 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.

[24:17]  257 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).

[24:18]  258 tn This may refer to the following morning. For a discussion of various interpretive options in understanding the chronology reflected in verse 18, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:790.

[24:21]  259 tn Heb “the pride of your strength” means “your strong pride.”

[24:21]  260 sn Heb “the delight of your eyes.” Just as Ezekiel was deprived of his beloved wife (v. 16, the “desire” of his “eyes”) so the Lord would be forced to remove the object of his devotion, the temple, which symbolized his close relationship to his covenant people.

[24:21]  261 tn Heb “the object of compassion of your soul.” The accentuation in the traditional Hebrew text indicates that the descriptive phrases (“the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life’s passion”) modify the preceding “my sanctuary.”

[24:21]  262 tn Heb “fall.”

[24:22]  263 tn See v. 17.

[24:23]  264 tn The same verb appears in 4:17 and 33:10.

[24:23]  265 tn Or “in your punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18:17, 18, 19, 20; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.

[24:25]  266 tn Heb “(Will) it not (be) in the day I take?”

[24:25]  267 tn Heb “the uplifting of their soul.” According to BDB 672 s.v. מַשָּׂא 2, the term “uplifting” refers to “that to which they lift up their soul, their heart’s desire.” However, this text is the only one listed for this use. It seems more likely that the term has its well-attested nuance of “burden, load,” here and refers to that which weighs them down emotionally and is a constant source of concern or worry.

[24:25]  268 tn In the Hebrew text there is no conjunction before “their sons and daughters.” For this reason one might assume that the preceding descriptive phrases refer to the sons and daughters, but verse 21 suggests otherwise. The descriptive phrases appear to refer to the “stronghold,” which parallels “my sanctuary” in verse 21. The children constitute a separate category.

[24:26]  269 tn Heb “to make the ears hear.”

[24:27]  270 tn Heb “your mouth will open.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA