TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 3:4

Konteks
3:4 The angel 1  spoke up to those standing all around, “Remove his filthy clothes.” Then he said to Joshua, “I have freely forgiven your iniquity and will dress you 2  in fine clothing.”

Zakharia 4:14

Konteks
4:14 So he said, “These are the two anointed ones 3  who stand by the Lord of the whole earth.”

Zakharia 5:8

Konteks
5:8 He then said, “This woman represents wickedness,” and he pushed her down into the basket and placed the lead cover on top.

Zakharia 12:5

Konteks
12:5 Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord who rules over all.’

Zakharia 2:4

Konteks
2:4 and said to him, “Hurry, speak to this young man 4  as follows: ‘Jerusalem will no longer be enclosed by walls 5  because of the multitude of people and animals there.

Zakharia 5:5

Konteks
Vision Seven: The Ephah

5:5 After this the angelic messenger 6  who had been speaking to me went out and said, “Look, see what is leaving.”

Zakharia 1:14

Konteks
1:14 Turning to me, the messenger then said, “Cry out that the Lord who rules over all says, ‘I am very much moved 7  for Jerusalem and for Zion.

Zakharia 6:12

Konteks
6:12 Then say to him, ‘The Lord who rules over all says, “Look – here is the man whose name is Branch, 8  who will sprout up from his place and build the temple of the Lord.

Zakharia 5:6

Konteks
5:6 I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain 9  that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ 10  throughout all the earth.”

Zakharia 13:5

Konteks
13:5 Instead he will say, ‘I am no prophet – indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.’ 11 

Zakharia 8:16

Konteks
8:16 These are the things you must do: Speak the truth, each of you, to one another. Practice true and righteous judgment in your courts. 12 

Zakharia 1:9

Konteks
The Interpretation of the First Vision

1:9 Then I asked one nearby, “What are these, sir?” The angelic messenger 13  who replied to me said, “I will show you what these are.”

Zakharia 11:12

Konteks

11:12 Then I 14  said to them, “If it seems good to you, pay me my wages, but if not, forget it.” So they weighed out my payment – thirty pieces of silver. 15 

Zakharia 13:9

Konteks

13:9 Then I will bring the remaining third into the fire;

I will refine them like silver is refined

and will test them like gold is tested.

They will call on my name and I will answer;

I will say, ‘These are my people,’

and they will say, ‘The Lord is my God.’” 16 

Zakharia 6:8

Konteks
6:8 Then he cried out to me, “Look! The ones going to the northland have brought me 17  peace about the northland.” 18 

Zakharia 11:9

Konteks
11:9 I then said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other’s flesh!”

Zakharia 13:3

Konteks
13:3 Then, if anyone prophesies in spite of this, his father and mother to whom he was born will say to him, ‘You cannot live, for you lie in the name of the Lord.’ Then his father and mother to whom he was born will run him through with a sword when he prophesies. 19 

Zakharia 6:7

Konteks
6:7 All these strong ones 20  are scattering; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so.

Zakharia 8:21

Konteks
8:21 The inhabitants of one will go to another and say, “Let’s go up at once to ask the favor of the Lord, to seek the Lord who rules over all. Indeed, I’ll go with you.”’

Zakharia 11:5

Konteks
11:5 Those who buy them 21  slaughter them and are not held guilty; those who sell them say, ‘Blessed be the Lord, for I am rich.’ Their own shepherds have no compassion for them.

Zakharia 1:11

Konteks
1:11 The riders then agreed with the angel of the Lord, 22  who was standing among the myrtle trees, “We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet.”

Zakharia 1:3

Konteks
1:3 Therefore say to the people: 23  The Lord who rules over all 24  says, “Turn 25  to me,” says the Lord who rules over all, “and I will turn to you,” says the Lord who rules over all.

Zakharia 7:5

Konteks
7:5 “Speak to all the people and priests of the land as follows: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh 26  months through all these seventy years, did you truly fast for me – for me, indeed?

Zakharia 8:23

Konteks
8:23 The Lord who rules over all says, ‘In those days ten people from all languages and nations will grasp hold of – indeed, grab – the robe of one Jew and say, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.”’” 27 

Zakharia 3:2

Konteks
3:2 The Lord 28  said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! May the Lord, who has chosen Jerusalem, 29  rebuke you! Isn’t this man like a burning stick snatched from the fire?”

Zakharia 5:3

Konteks
5:3 The speaker went on to say, “This is a curse 30  traveling across the whole earth. For example, according to the curse whoever steals 31  will be removed from the community; or on the other hand (according to the curse) whoever swears falsely will suffer the same fate.”

Zakharia 10:2

Konteks
10:2 For the household gods 32  have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd. 33 

Zakharia 1:6

Konteks
1:6 But have my words and statutes, which I commanded my servants the prophets, not outlived your fathers? 34  Then they paid attention 35  and confessed, ‘The Lord who rules over all has indeed done what he said he would do to us, because of our sinful ways.’”

Zakharia 3:6

Konteks
3:6 Then the angel of the Lord exhorted Joshua solemnly:

Zakharia 1:13

Konteks
1:13 The Lord then addressed good, comforting words to the angelic messenger who was speaking to me.

Zakharia 4:5

Konteks
4:5 He replied, “Don’t you know what these are?” So I responded, “No, sir.”

Zakharia 4:13

Konteks
4:13 He replied, “Don’t you know what these are?” And I said, “No, sir.”

Zakharia 6:4

Konteks
6:4 Then I asked the angelic messenger 36  who was speaking with me, “What are these, sir?”

Zakharia 4:4

Konteks
4:4 Then I asked the messenger who spoke with me, “What are these, 37  sir?”

Zakharia 5:10

Konteks
5:10 I asked the messenger who was speaking to me, “Where are they taking the basket?”

Zakharia 2:2

Konteks
2:2 I asked, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem 38  in order to determine its width and its length.”

Zakharia 4:6

Konteks
4:6 Therefore he told me, “These signify the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by strength and not by power, but by my Spirit,’ 39  says the Lord who rules over all.”

Zakharia 1:19

Konteks
1:19 So I asked the angelic messenger 40  who spoke with me, “What are these?” He replied, “These are the horns 41  that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” 42 

Zakharia 2:3

Konteks
2:3 At this point the angelic messenger 43  who spoke to me went out, and another messenger came to meet him

Zakharia 4:1

Konteks
Vision Five: The Menorah

4:1 The angelic messenger 44  who had been speaking with me then returned and woke me, as a person is wakened from sleep.

Zakharia 1:12

Konteks
1:12 The angel of the Lord then asked, “Lord who rules over all, 45  how long before you have compassion on Jerusalem 46  and the other cities of Judah which you have been so angry with for these seventy years?” 47 

Zakharia 3:5

Konteks
3:5 Then I spoke up, “Let a clean turban be put on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood nearby.

Zakharia 1:10

Konteks
1:10 Then the man standing among the myrtle trees spoke up and said, “These are the ones whom the Lord has sent to walk about 48  on the earth.”

Zakharia 4:12

Konteks
4:12 Before he could reply I asked again, “What are these two extensions 49  of the olive trees, which are emptying out the golden oil through the two golden pipes?”

Zakharia 6:5

Konteks
6:5 The messenger replied, “These are the four spirits 50  of heaven that have been presenting themselves before the Lord of all the earth.

Zakharia 1:2

Konteks

1:2 The Lord was very angry with your ancestors. 51 

Zakharia 4:2

Konteks
4:2 He asked me, “What do you see?” I replied, 52  “I see a menorah of pure gold with a receptacle at the top and seven lamps, with fourteen pipes going to the lamps.

Zakharia 7:8

Konteks

7:8 Again the word of the Lord came to Zechariah:

Zakharia 8:13

Konteks
8:13 And it will come about that just as you (both Judah and Israel) were a curse to the nations, so I will save you and you will be a blessing. Do not be afraid! Instead, be strong!’

Zakharia 11:4

Konteks

11:4 The Lord my God says this: “Shepherd the flock set aside for slaughter.

Zakharia 5:2

Konteks
5:2 Someone asked me, “What do you see?” I replied, “I see a flying scroll thirty feet long and fifteen feet wide.” 53 

Zakharia 8:20

Konteks
8:20 The Lord who rules over all says, ‘It will someday come to pass that people – residents of many cities – will come.

Zakharia 4:11

Konteks

4:11 Next I asked the messenger, “What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?”

Zakharia 9:6

Konteks
9:6 A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.

Zakharia 11:15

Konteks

11:15 Again the Lord said to me, “Take up once more the equipment of a foolish shepherd. 54 

Zakharia 8:9

Konteks

8:9 “The Lord who rules over all also says, ‘Gather strength, you who are listening to these words today from the mouths of the prophets who were there at the founding of the house of the Lord who rules over all, 55  so that the temple might be built.

Zakharia 2:10

Konteks

2:10 “Sing out and be happy, Zion my daughter! 56  For look, I have come; I will settle in your midst,” says the Lord.

Zakharia 12:1

Konteks
The Repentance of Judah

12:1 The revelation of the word of the Lord concerning Israel: The Lord – he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person 57  – says,

Zakharia 7:7

Konteks
7:7 Should you not have obeyed the words that the Lord cried out through the former prophets when Jerusalem 58  was peacefully inhabited and her surrounding cities, the Negev, and the Shephelah 59  were also populated?

Zakharia 8:14

Konteks

8:14 “For the Lord who rules over all says, ‘As I had planned to hurt 60  you when your fathers made me angry,’ says the Lord who rules over all, ‘and I was not sorry,

Zakharia 9:10

Konteks

9:10 I will remove 61  the chariot from Ephraim

and the warhorse from Jerusalem,

and the battle bow will be removed.

Then he will announce peace to the nations.

His dominion will be from sea to sea

and from the Euphrates River 62  to the ends of the earth.

Zakharia 1:5

Konteks
1:5 “As for your ancestors, where are they? And did the prophets live forever?

Zakharia 1:17

Konteks
1:17 Speak up again with the message of the Lord who rules over all: ‘My cities will once more overflow with prosperity, and once more the Lord will comfort Zion and validate his choice of Jerusalem.’”

Zakharia 2:6

Konteks

2:6 “You there! 63  Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four winds of heaven 64  I have scattered you,” says the Lord.

Zakharia 4:9

Konteks
4:9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, 65  and his hands will complete it.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.

Zakharia 7:3

Konteks
7:3 by asking both the priests of the temple 66  of the Lord who rules over all and the prophets, “Should we weep in the fifth month, 67  fasting as we have done over the years?”

Zakharia 7:10

Konteks
7:10 You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow human being.’

Zakharia 9:11

Konteks

9:11 Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.

Zakharia 11:11

Konteks
11:11 So it was annulled that very day, and then the most afflicted of the flock who kept faith with me knew that that was the word of the Lord.

Zakharia 11:13

Konteks
11:13 The Lord then said to me, “Throw to the potter that exorbitant sum 68  at which they valued me!” So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter 69  at the temple 70  of the Lord.

Zakharia 13:1

Konteks
The Refinement of Judah

13:1 “In that day there will be a fountain opened up for the dynasty 71  of David and the people of Jerusalem 72  to cleanse them from sin and impurity. 73 

Zakharia 13:6

Konteks
13:6 Then someone will ask him, ‘What are these wounds on your chest?’ 74  and he will answer, ‘Some that I received in the house of my friends.’

Zakharia 14:20

Konteks

14:20 On that day the bells of the horses will bear the inscription “Holy to the Lord.” The cooking pots in the Lord’s temple 75  will be as holy as the bowls in front of the altar. 76 

Zakharia 1:4

Konteks
1:4 “Do not be like your ancestors, to whom the former prophets called out, saying, ‘The Lord who rules over all says, “Turn now from your evil wickedness,”’ but they would by no means obey me,” says the Lord.

Zakharia 4:10

Konteks
4:10 For who dares make light of small beginnings? These seven eyes 77  will joyfully look on the tin tablet 78  in Zerubbabel’s hand. (These are the eyes of the Lord, which constantly range across the whole earth.)

Zakharia 5:4

Konteks
5:4 “I will send it out,” says the Lord who rules over all, “and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”

Zakharia 6:10

Konteks
6:10 “Choose some people 79  from among the exiles, namely, Heldai, Tobijah, and Jedaiah, all of whom have come from Babylon, and when you have done so go to the house of Josiah son of Zephaniah. 80 

Zakharia 7:12

Konteks
7:12 Indeed, they made their heart as hard as diamond, 81  so that they could not obey the Torah and the other words the Lord who rules over all had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the Lord who rules over all had poured out great wrath.

Zakharia 10:3

Konteks
10:3 I am enraged at the shepherds and will punish the lead-goats.

For the Lord who rules over all has brought blessing to his flock, the house of Judah, and will transform them into his majestic warhorse.

Zakharia 13:7

Konteks

13:7 “Awake, sword, against my shepherd,

against the man who is my associate,”

says the Lord who rules over all.

Strike the shepherd that the flock may be scattered; 82 

I will turn my hand against the insignificant ones.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn Heb “and he”; the referent (the angel, cf. v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[3:4]  2 tn The occurrence of the infinitive absolute here for an expected imperfect 1st person common singular (or even imperative 2nd person masculine plural or preterite 3rd person masculine plural) is well-attested elsewhere. Most English translations render this as 1st person singular (“and I will clothe”), but cf. NAB “Take off…and clothe him.”

[4:14]  3 tn The usual word for “anointed (one),” מָשִׁיַח (mashiakh), is not used here but rather בְנֵי־הַיִּצְהָר (vÿne-hayyitshar), literally, “sons of fresh oil.” This is to maintain consistency with the imagery of olive trees. In the immediate context these two olive trees should be identified with Joshua and Zerubbabel, the priest and the governor. Only the high priest and king were anointed for office in the OT and these two were respectively the descendants of Aaron and David.

[2:4]  4 sn That is, to Zechariah.

[2:4]  5 tn Heb “Jerusalem will dwell as open regions (פְּרָזוֹת, pÿrazot)”; cf. NAB “in open country”; CEV “won’t have any boundaries.” The population will be so large as to spill beyond the ancient and normal enclosures. The people need not fear, however, for the Lord will be an invisible but strong wall (v. 5).

[5:5]  6 tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.

[1:14]  7 tn Heb “jealous for” (so KJV, ASV); NIV, NRSV “very jealous for”; CEV “very protective of.” The meaning is that Jerusalem/Zion is the special object of God’s grace and purposes. This results in his unusual protection of his people, a protection not accorded others with whom he does not have such a close relationship.

[6:12]  8 tn The epithet “Branch” (צֶמַח, tsemakh) derives from the verb used here (יִצְמָח, yitsmakh, “will sprout up”) to describe the rise of the Messiah, already referred to in this manner in Zech 3:8 (cf. Isa 11:1; 53:2; Jer 33:15). In the immediate context this refers to Zerubbabel, but the ultimate referent is Jesus (cf. John 19:5).

[5:6]  9 tn Heb “[This is] the ephah.” An ephah was a liquid or solid measure of about a bushel (five gallons or just under twenty liters). By metonymy it refers here to a measuring container (probably a basket) of that quantity.

[5:6]  10 tc The LXX and Syriac read עֲוֹנָם (’avonam, “their iniquity,” so NRSV; NIV similar) for the MT עֵינָם (’enam, “their eye”), a reading that is consistent with the identification of the woman in v. 8 as wickedness, but one that is unnecessary. In 4:10 the “eye” represented divine omniscience and power; here it represents the demonic counterfeit.

[13:5]  11 tn Or perhaps “for the land has been my possession since my youth” (so NRSV; similar NAB).

[8:16]  12 sn For a similar reference to true and righteous judgment see Mic 6:8.

[1:9]  13 tn Heb “messenger” or “angel” (מַלְאָךְ, malakh). This being appears to serve as an interpreter to the prophet (cf. vv. 13, 14).

[11:12]  14 sn The speaker (Zechariah) represents the Lord, who here is asking what his service as faithful shepherd has been worth in the opinion of his people Israel.

[11:12]  15 sn If taken at face value, thirty pieces (shekels) of silver was worth about two and a half years’ wages for a common laborer. The Code of Hammurabi prescribes a monthly wage for a laborer of one shekel. If this were the case in Israel, 30 shekels would be the wages for 2 1/2 years (R. de Vaux, Ancient Israel, pp. 76, 204-5). For other examples of “thirty shekels” as a conventional payment, see K. Luke, “The Thirty Pieces of Silver (Zech. 11:12f.), Ind TS 19 (1982): 26-30. Luke, on the basis of Sumerian analogues, suggests that “thirty” came to be a term meaning anything of little or no value (p. 30). In this he follows Erica Reiner, “Thirty Pieces of Silver,” in Essays in Memory of E. A. Speiser, AOS 53, ed. William W. Hallo (New Haven, Conn.: American Oriental Society, 1968), 186-90. Though the 30 shekels elsewhere in the OT may well be taken literally, the context of Zech. 11:12 may indeed support Reiner and Luke in seeing it as a pittance here, not worth considering (cf. Exod 21:32; Lev 27:4; Matt 26:15).

[13:9]  16 sn The expression I will say ‘It is my people,’ and they will say ‘the Lord is my God’ is reminiscent of the restoration of Israel predicted by Hosea, who said that those who had been rejected as God’s people would be reclaimed and once more become his sons and daughters (Hos 2:23).

[6:8]  17 tn Heb “my spirit.” The subject appears to be the Lord who exclaims here that the horsemen have accomplished their task of bringing peace.

[6:8]  18 sn The immediate referent of peace about the northland is to the peace brought by Persia’s conquest of Babylonia, a peace that allowed the restoration of the Jewish people (cf. 2 Chr 36:22-23; Isa 44:28; 45:1-2). However, there is also an eschatological dimension, referring to a time when there will be perfect and universal peace.

[13:3]  19 sn Death (in this case being run…through with a sword) was the penalty required in the OT for prophesying falsely (Deut 13:6-11; 18:20-22).

[6:7]  20 tn The present translation takes אֲמֻצִּים (’amutsim, “strong”) to be a descriptive of all the horses – white, black, red, and spotted (cf. NAB, NIV, NLT).

[11:5]  21 sn The expression those who buy them appears to be a reference to the foreign nations to whom Israel’s own kings “sold” their subjects. Far from being good shepherds, then, they were evil and profiteering. The whole section (vv. 4-14) refers to the past when the Lord, the Good Shepherd, had in vain tried to lead his people to salvation and life.

[1:11]  22 sn The angel of the Lord is a special being who throughout the OT represents God himself and on occasion almost approaches divine hypostatization or incarnation (cf. Gen 18:2, 13, 17, 22; Exod 23:20-21; Josh 5:13-15; Judg 6:11-24; 13:2-20).

[1:3]  23 tn Heb “to them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  24 sn The epithet Lord who rules over all occurs frequently as a divine title throughout Zechariah (53 times total). This name (יְהוָה צְבָאוֹת, yÿhvah tsÿvaot), traditionally translated “Lord of hosts” (so KJV, NAB, NASB; cf. NIV, NLT “Lord Almighty”; NCV, CEV “Lord All-Powerful”), emphasizes the majestic sovereignty of the Lord, an especially important concept in the postexilic world of great human empires and rulers. For a thorough study of the divine title, see T. N. D. Mettinger, In Search of God, 123-57.

[1:3]  25 tn The Hebrew verb שׁוּב (shuv) is common in covenant contexts. To turn from the Lord is to break the covenant and to turn to him (i.e., to repent) is to renew the covenant relationship (cf. 2 Kgs 17:13).

[7:5]  26 tn The seventh month apparently refers to the anniversary of the assassination of Gedaliah, governor of Judah (Jer 40:13-14; 41:1), in approximately 581 b.c.

[8:23]  27 sn This scene of universal and overwhelming attraction of the nations to Israel’s God finds initial fulfillment in the establishment of the church (Acts 2:5-11) but ultimate completion in the messianic age (Isa 45:14, 24; 60:14; Zech 14:16-21).

[3:2]  28 sn The juxtaposition of the messenger of the Lord in v. 1 and the Lord in v. 2 shows that here, at least, they are one and the same. See Zech 1:11, 12 where they are distinguished from each other.

[3:2]  29 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:3]  30 tn The Hebrew word translated “curse” (אָלָה, ’alah) alludes to the covenant sanctions that attend the violation of God’s covenant with Israel (cf. Deut 29:12, 14, 20-21).

[5:3]  31 sn Stealing and swearing falsely (mentioned later in this verse) are sins against mankind and God respectively and are thus violations of the two major parts of the Ten Commandments. These two stipulations (commandments 8 and 3) represent the whole law.

[10:2]  32 tn The Hebrew word תְּרָפִים (tÿrafim, “teraphim”) refers to small images used as means of divination and in other occult practices (cf. Gen 31:19, 34-35; 1 Sam 19:13, 16; Hos 3:4). A number of English versions transliterate the Hebrew term (cf. ASV, NAB, NASB, NRSV) or simply use the generic term “idols” (so KJV, NIV, TEV).

[10:2]  33 sn Shepherd is a common OT metaphor for the king (see esp. Jer 2:8; 3:15; 10:21; 23:1-2; 50:6; Ezek 34).

[1:6]  34 tc BHS suggests אֶתְכֶם (’etkhem, “you”) for the MT אֲבֹתֵיכֶם (’avotekhem, “your fathers”) to harmonize with v. 4. In v. 4 the ancestors would not turn but in v. 6 they appear to have done so. The subject in v. 6, however, is to be construed as Zechariah’s own listeners.

[1:6]  35 tn Heb “they turned” (so ASV). Many English versions have “they repented” here; cf. CEV “they turned back to me.”

[6:4]  36 tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.

[4:4]  37 sn Here these must refer to the lamps, since the identification of the olive trees is left to vv. 11-14.

[2:2]  38 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:6]  39 sn It is premature to understand the Spirit here as the Holy Spirit (the third Person of the Trinity), though the OT prepares the way for that NT revelation (cf. Gen 1:2; Exod 23:3; 31:3; Num 11:17-29; Judg 3:10; 6:34; 2 Kgs 2:9, 15, 16; Ezek 2:2; 3:12; 11:1, 5).

[1:19]  40 tn See the note on the expression “angelic messenger” in v. 9.

[1:19]  41 sn An animal’s horn is a common OT metaphor for military power (Pss 18:2; 75:10; Jer 48:25; Mic 4:13). The fact that there are four horns here (as well as four blacksmiths, v. 20) shows a correspondence to the four horses of v. 8 which go to four parts of the world, i.e., the whole world.

[1:19]  42 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:3]  43 tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.

[4:1]  44 tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.

[1:12]  45 sn Note that here the angel of the Lord is clearly distinct from the Lord who rules over all himself.

[1:12]  46 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:12]  47 sn The seventy years refers to the predicted period of Babylonian exile, a period with flexible beginning and ending points depending on the particular circumstances in view (cf. Jer 25:1; 28:1; 29:10; Dan 9:2). Here the end of the seventy years appears to be marked by the completion of the temple in 516 b.c., exactly seventy years after its destruction in 586.

[1:10]  48 sn The stem used here (Hitpael) with the verb “walk” (הָלַךְ, halakh) suggests the exercise of dominion (cf. Gen 13:17; Job 1:7; 2:2-3; Ezek 28:14; Zech 6:7). The Lord is here about to claim sovereignty over the nations. Cf. NAB, NASB, NRSV, NLT “to patrol”; TEV “to go and inspect.”

[4:12]  49 tn The usual meaning of the Hebrew term שְׁבֹּלֶת (shÿbolet) is “ears” (as in ears of grain). Here it probably refers to the produce of the olive trees, i.e., olives. Many English versions render the term as “branches,” but cf. NAB “tufts.”

[6:5]  50 tn The Hebrew term translated “spirit” here may also be translated “wind” or “breath” depending on the context (cf. ASV, NRSV, CEV “the four winds of heaven”; NAB similar).

[1:2]  51 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB); NIV “forefathers” (also in vv. 4, 5).

[4:2]  52 tc The present translation (along with most other English versions) follows the reading of the Qere and many ancient versions, “I said,” as opposed to the MT Kethib “he said.”

[5:2]  53 tn Heb “twenty cubits…ten cubits” (so NAB, NRSV). These dimensions (“thirty feet long and fifteen feet wide”) can hardly be referring to the scroll when unrolled since that would be all out of proportion to the normal ratio, in which the scroll would be 10 to 15 times as long as it was wide. More likely, the scroll is 15 feet thick when rolled, a hyperbole expressing the enormous amount and the profound significance of the information it contains.

[11:15]  54 sn The grammar (e.g., the incipient participle מֵקִים, maqim, “about to raise up,” v. 16) and overall sense of vv. 15-17 give the incident a future orientation. Zechariah once more is role-playing but this time he is a “foolish” shepherd, i.e., one who does not know God and who is opposed to him (cf. Prov 1:7; 15:5; 20:3; 27:22). The individual who best represents this eschatological enemy of God and his people is the Antichrist (cf. Matt 24:5, 24; 2 Thess 2:3-4; 1 John 2:18, 22; 4:3; 2 John 7).

[8:9]  55 sn These prophets who were there at the founding of the house of the Lord who rules over all included at least Haggai and Zechariah, and perhaps others. The founding referred to here is not the initial laying of the temple’s foundations in 536 b.c. (Ezra 3:8) but the resumption of work two years before the time of the present narrative (i.e., in 520 b.c.), as vv. 10-12 make clear.

[2:10]  56 sn This individualizing of Zion as a daughter draws attention to the corporate nature of the covenant community and also to the tenderness with which the Lord regards his chosen people.

[12:1]  57 tn Heb “who forms the spirit of man within him” (so NIV).

[7:7]  58 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[7:7]  59 sn The Shephelah is the geographical region between the Mediterranean coastal plain and the Judean hill country. The Hebrew term can be translated “lowlands” (cf. ASV), “foothills” (NAB, NASB, NLT), or “steppes.”

[8:14]  60 tn The verb זָמַם (zamam) usually means “to plot to do evil,” but with a divine subject (as here), and in light of v. 15 where it means to plan good, the meaning here has to be the implementation of discipline (cf. NCV, CEV “punish”). God may bring hurt but its purpose is redemptive and/or pedagogical.

[9:10]  61 tc The MT first person pronoun (“I”), which seems to shift the subject too abruptly, becomes 3rd person masculine singular (“he”) in the LXX (הִכְרִית, hikhrit, presupposed for הִכְרַתִּי, hikhratti). However, the Lord is the subject of v. 8, which speaks of his protection of Jerusalem, so it is not surprising that he is the subject in v. 10 as well.

[9:10]  tn Heb “cut off” (so NASB, NRSV; also later in this verse); NAB “banish”; NIV, CEV “take away.”

[9:10]  62 tn Heb “the river.” The Hebrew expression typically refers to the Euphrates, so the referent has been specified in the translation for clarity.

[2:6]  63 sn These are the scattered Jews of eschatological times (as the expression four winds of heaven makes clear) and not those of Zechariah’s time who have, for the most part, already returned by 520 b.c. This theme continues and is reinforced in vv. 10-13.

[2:6]  64 tn Or “of the sky.” The same Hebrew term, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[4:9]  65 tn Heb “house” (so NAB, NRSV).

[7:3]  66 tn Heb “house” (so NAB, NIV, NRSV).

[7:3]  67 sn This lamentation marked the occasion of the destruction of Solomon’s temple on August 14, 586 b.c., almost exactly 70 years earlier (cf. 2 Kgs 25:8).

[11:13]  68 tn Heb “splendor of splendor” (אֶדֶר הַיְקָר, ’eder hayqar). This expression sarcastically draws attention to the incredibly low value placed upon the Lord’s redemptive grace by his very own people.

[11:13]  69 tn The Syriac presupposes הָאוֹצָר (haotsar, “treasury”) for the MT הַיּוֹצֵר (hayyotser, “potter”) perhaps because of the lack of evidence for a potter’s shop in the area of the temple. The Syriac reading is followed by NAB, NRSV, TEV. Matthew seems to favor this when he speaks of Judas having thrown the thirty shekels for which he betrayed Jesus into the temple treasury (27:5-6). However, careful reading of the whole gospel pericope makes it clear that the money actually was used to purchase a “potter’s field,” hence Zechariah’s reference to a potter. The MT reading is followed by most other English versions.

[11:13]  70 tn Heb “house” (so NASB, NIV, NRSV).

[13:1]  71 tn Heb “house” (so NIV, NRSV), referring to dynastic descendants.

[13:1]  72 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:1]  73 tn Heb “for sin and for impurity.” The purpose implied here has been stated explicitly in the translation for clarity.

[13:1]  sn This reference to the fountain opened up…to cleanse them from sin and impurity is anticipatory of the cleansing from sin that lies at the heart of the NT gospel message (Rom 10:9-10; Titus 3:5). “In that day” throughout the passage (vv. 1, 2, 4) locates this cleansing in the eschatological (church) age (John 19:37).

[13:6]  74 tn Heb “wounds between your hands.” Cf. NIV “wounds on your body”; KJV makes this more specific: “wounds in thine hands.”

[13:6]  sn These wounds on your chest. Pagan prophets were often self-lacerated (Lev 19:28; Deut 14:1; 1 Kgs 18:28) for reasons not entirely clear, so this false prophet betrays himself as such by these graphic and ineradicable marks.

[14:20]  75 tn Heb “house” (also in the following verse).

[14:20]  76 sn In the glory of the messianic age there will be no differences between the sacred (the bowls before the altar) and the profane (the cooking pots in the Lord’s temple) – all will be dedicated to his use.

[4:10]  77 tn Heb “these seven.” Eyes are clearly intended in the ellipsis as v. 10b shows. As in 3:9 the idea is God’s omniscience. He who knows the end from the beginning rejoices at the completion of his purposes.

[4:10]  78 tn This term is traditionally translated “plumb line” (so NASB, NIV, NLT; cf. KJV, NRSV “plummet”), but it is more likely that the Hebrew בְּדִיל (bÿdil) is to be derived not from בָּדַל (badal), “to divide,” but from a root meaning “tin.” This finds support in the ancient Near Eastern custom of placing inscriptions on tin plates in dedicatory foundation deposits.

[6:10]  79 tn The words “some people” are supplied in the translation. The Hebrew verb translated “choose” (alternatively “take” [NAB, NIV]; “collect” [NRSV, CEV]) has no direct object specified in the text. Some translations supply “silver and gold” (NIV, NRSV) or “an offering” (NASB).

[6:10]  80 sn Except for Joshua (v. 11) none of these individuals is otherwise mentioned and therefore they cannot be further identified.

[7:12]  81 tn The Hebrew term שָׁמִיר (shamir) means literally “hardness” and since it is said in Ezek 3:9 to be harder than flint, many scholars suggest that it refers to diamond. It is unlikely that diamond was known to ancient Israel, however, so probably a hard stone like emery or corundum is in view. The translation nevertheless uses “diamond” because in modern times it has become proverbial for its hardness. A number of English versions use “flint” here (e.g., NASB, NIV).

[13:7]  82 sn Despite the NT use of this text to speak of the scattering of the disciples following Jesus’ crucifixion (Matt 26:31; Mark 14:27), the immediate context of Zechariah suggests that unfaithful shepherds (kings) will be punished by the Lord precisely so their flocks (disobedient Israel) can be scattered (cf. Zech 11:6, 8, 9, 16). It is likely that Jesus drew on this passage merely to make the point that whenever shepherds are incapacitated, sheep will scatter. Thus he was not identifying himself with the shepherd in this text (the shepherd in the Zechariah text is a character who is portrayed negatively).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA