1 Korintus 12:6 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 12:6 |
Dan ada berbagai-bagai perbuatan ajaib, tetapi Allah h adalah satu yang mengerjakan semuanya dalam semua orang. i |
AYT (2018) | Ada berbagai pekerjaan, tetapi Allah yang sama yang mengerjakan segala sesuatunya dalam semua orang. |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 12:6 |
Dan ada berbagai-bagai perbuatan ajaib, tetapi Allah itu juga yang mengerjakan segala hal itu di dalam sekalian orang. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 12:6 |
Ada berbagai-bagai cara mengerjakan pekerjaan Tuhan, tetapi yang memberikan kekuatan untuk itu kepada setiap orang adalah Allah yang satu juga. |
TSI (2014) | Demikianlah Allah yang Esa bekerja dengan bermacam-macam cara dalam diri setiap saudara seiman, tetapi semuanya dikerjakan oleh Dia. |
MILT (2008) | serta ada berbagai-bagai pekerjaan, tetapi Allah Elohim 2316 yang sama yang mengerjakan semua di dalam semuanya. |
Shellabear 2011 (2011) | Demikian pula ada berbagai jenis pekerjaan yang dikerjakan di dalam semua orang dengan ajaib, tetapi Allah yang sama juga yang mengerjakan semuanya itu. |
AVB (2015) | Ada berbagai-bagai kerja, tetapi Allah yang esa mengerjakan semuanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 12:6 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 12:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Kor 12:6 |
Dan ada berbagai-bagai perbuatan ajaib, tetapi Allah h adalah satu yang mengerjakan semuanya dalam semua orang. i |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 12:6 |
Dan ada berbagai-bagai perbuatan ajaib, tetapi Allah adalah satu yang mengerjakan 1 semuanya 2 dalam semua orang 2 . |
Catatan Full Life |
1Kor 12:1-6 1 Nas : 1Kor 12:1-6 Istilah yang dipakai oleh Alkitab untuk karunia rohani menyatakan sifatnya.
|
![]() [+] Bhs. Inggris |