1 Korintus 15:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:23 |
Tetapi tiap-tiap orang menurut urutannya: Kristus sebagai buah sulung; k sesudah itu mereka yang menjadi milik-Nya l pada waktu kedatangan-Nya. m |
| AYT (2018) | Namun, tiap-tiap orang menurut urutannya: Kristus sebagai buah sulung, setelah itu mereka yang adalah milik Kristus, pada kedatangan-Nya kembali, |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:23 |
Tetapi masing-masing menurut peraturan gilirannya; adapun buah sulung itulah Kristus, kemudian segala umat Kristus pada masa kedatangannya kelak. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:23 |
Tetapi masing-masing akan dihidupkan menurut gilirannya: pertama-tama Kristus; kemudian nanti pada waktu Ia datang lagi, menyusul giliran orang-orang yang termasuk milik Kristus. |
| TSI (2014) | Proses kebangkitan ini terjadi secara bertahap: Pertama, Kristus dihidupkan dari kematian sebagai jaminan bagi kita. Kemudian, pada hari kedatangan-Nya kembali, kita semua yang sudah menjadi milik Kristus juga akan dibangkitkan dari kematian. |
| MILT (2008) | Namun masing-masing sesuai dengan urutannya: Kristus sebagai buah sulung, kemudian mereka yang adalah milik Kristus, pada waktu kedatangan-Nya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi masing-masing menurut urutannya: Al Masih sebagai yang sulung, kemudian mereka yang telah menjadi milik Al Masih, pada saat kedatangan-Nya nanti. |
| AVB (2015) | masing-masing mengikut aturannya: Pertama Kristus, kemudian mereka yang telah menjadi milik-Nya, pada saat kedatangan-Nya kelak. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:23 |
2 Tetapi tiap-tiap orang 1 menurut urutannya: Kristus sebagai buah sulung; sesudah itu mereka yang menjadi milik-Nya pada waktu kedatangan-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

