1 Petrus 5:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Ptr 5:3 |
Janganlah kamu berbuat seolah-olah kamu mau memerintah h atas mereka yang dipercayakan kepadamu, tetapi hendaklah kamu menjadi teladan i bagi kawanan domba itu. |
| AYT (2018) | Jangan pula bertindak sebagai penguasa terhadap mereka yang dipercayakan ke dalam tanggung jawabmu, tetapi jadilah teladan bagi kawanan itu. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 5:3 |
dan jangan melakukan dirimu seperti pemerintah atas orang yang diserahkan kepadamu, melainkan menunjukkan dirimu menjadi teladan kepada kawan domba itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 5:3 |
Janganlah bertindak sebagai penguasa terhadap mereka yang dipercayakan kepadamu, melainkan jadilah teladan untuk mereka. |
| TSI (2014) | Janganlah menganggap dirimu raja atas kawanan domba yang sudah Allah percayakan kepadamu, tetapi jadilah teladan bagi mereka. |
| MILT (2008) | juga bukan seperti yang menjalankan kekuasaan atas kawanan itu, melainkan dengan menjadi teladan bagi kawanan domba itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Janganlah bertindak seperti tuan yang berkuasa atas orang-orang yang ada di bawah tanggung jawabmu, tetapi jadilah teladan bagi jemaah itu. |
| AVB (2015) | bukan sebagai tuan bagi mereka yang diamanahkan kepadamu, tetapi sebagai teladan untuk mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Ptr 5:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Ptr 5:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 5:3 |
Janganlah kamu berbuat seolah-olah 1 kamu mau memerintah 2 atas mereka yang dipercayakan kepadamu, tetapi 3 hendaklah kamu menjadi teladan bagi kawanan domba itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [