2 Samuel 1:22 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 1:22 | Tanpa darah f orang-orang yang mati terbunuh dan tanpa lemak para pahlawan panah g Yonatan tidak pernah berpaling pulang, dan pedang Saul tidak kembali dengan hampa. | 
| AYT (2018) | Dari darah orang-orang yang terbunuh, dan dari lemak para pahlawan, panah Yonatan tidak berbalik, dan pedang Saul tidak kembali dengan sia-sia. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 1:22 | Jikalau tiada dengan darah orang yang terbunuh atau dengan sumsum orang perkasa, maka tiada pernah Yonatan mengencangkan tali busurnya, dan pedang Saulpun tiada tahu kembali dengan hampanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 1:22 | Panah Yonatan ampuh, mematikan. Pedang Saul tak mengenal kasihan membunuh musuh, membinasakan lawan. | 
| TSI (2014) | Pedang Saul dan panah Yonatantidak pernah gagal membunuh musuh. Senjata-senjata perang mereka selalu berlumur darah dan lemak para pahlawan yang terbunuh. | 
| MILT (2008) | Dari darah orang yang terbunuh, dari lemak para pahlawan, panah Yonatan tidak berbalik, dan pedang Saul tidak kembali dengan hampa. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Dari darah orang-orang yang terbunuh, dari lemak para kesatria, busur panah Yonatan tak pernah berbalik dan pedang Saul tak pernah kembali dengan hampa. | 
| AVB (2015) | Daripada darah kalangan umat yang terbunuh, daripada lemak para kesateria, busur panah Yonatan tidak pernah berbalik dan pedang Saul tidak pernah kembali dengan hampa. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 1:22 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 1:22 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 1:22 | Tanpa darah orang-orang yang mati terbunuh dan tanpa lemak para pahlawan panah 1 Yonatan tidak pernah berpaling pulang, dan pedang Saul tidak kembali dengan hampa. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [