1 Tawarikh 22:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Taw 22:13 | Maka engkau akan berhasil, r jika engkau melakukan dengan setia ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum s yang diperintahkan TUHAN kepada Musa untuk orang Israel. Kuatkan dan teguhkanlah hatimu, t janganlah takut dan janganlah tawar hati. | 
| AYT (2018) | Kamu akan berhasil jika kamu melakukan dengan cermat ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum yang TUHAN perintahkan kepada Musa mengenai Israel. Jadilah kuat dan berani. Jangan takut dan jangan berkecil hati. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Taw 22:13 | Niscaya engkau akan selamat sentosa, jikalau engkau ingat akan melakukan segala syariat dan hukum, yang firman Tuhan kepada Musa akan orang Israel. Hendaklah engkau bertetap dan berteguh hatimu: janganlah engkau takut dan jangan engkau gentar. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 22:13 | Kalau engkau mentaati semua hukum yang diberikan TUHAN kepada Musa untuk bangsa Israel, engkau akan berhasil. Engkau harus yakin dan berani. Jangan takut menghadapi apa pun juga. | 
| MILT (2008) | Maka engkau akan berhasil, jika engkau melakukan dengan hati-hati ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa mengenai Israel. Jadilah kuat dan berani, jangan takut atau cemas. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika engkau setia melakukan ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan yang diperintahkan ALLAH kepada Musa untuk orang Israil, maka engkau akan berhasil. Kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu. Janganlah takut dan jangan kecut hati. | 
| AVB (2015) | Jika engkau setia melakukan segala ketetapan dan peraturan yang diperintahkan TUHAN kepada Musa untuk orang Israel, maka engkau akan berjaya. Kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu. Janganlah takut dan jangan berasa kecewa. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Taw 22:13 | Maka <0227>  engkau akan berhasil <06743> , jika <0518>  engkau melakukan <06213>  dengan setia <08104>  ketetapan-ketetapan <02706>  dan hukum-hukum <04941>  yang <0834>  diperintahkan <06680>  TUHAN <03068>  kepada Musa <04872>  untuk <05921>  orang Israel <03478> . Kuatkan <02388>  dan teguhkanlah hatimu <0553> , janganlah <0408>  takut <03372>  dan janganlah <0408>  tawar hati <02865> . | 
| TL ITL © SABDAweb 1Taw 22:13 | Niscaya <0227>  engkau akan selamat <06743>  sentosa, jikalau <0518>  engkau ingat <08104>  akan melakukan <06213>  segala syariat <02706>  dan hukum <04941> , yang <0834>  firman <06680>  Tuhan <03068>  kepada Musa <04872>  akan orang Israel <03478> . Hendaklah <02388>  engkau bertetap <02388>  dan berteguh <0553>  hatimu: janganlah <0408>  engkau takut <03372>  dan jangan <0408>  engkau gentar <02865> . | 
| AYT ITL | Kamu akan berhasil <06743>  jika <0518>  kamu melakukan <06213>  dengan cermat <08104>  ketetapan-ketetapan <02706>  dan hukum-hukum <04941>  yang <0834>  TUHAN <03068>  perintahkan <06680>  kepada Musa <04872>  mengenai <05921>  Israel <03478> . Jadilah kuat <02388>  dan berani <0553> . Jangan <0408>  takut <03372>  dan jangan <0408>  berkecil hati <02865> .  | 
| AVB ITL | Jika <0518>  engkau setia <08104>  melakukan <06213>  segala ketetapan <02706>  dan peraturan <04941>  yang <0834>  diperintahkan <06680>  TUHAN <03068>  kepada Musa <04872>  untuk <05921>  orang Israel <03478> , maka <0227>  engkau akan berjaya <06743> . Kuatkanlah <02388>  dan mantapkanlah hatimu <0553> . Janganlah <0408>  takut <03372>  dan jangan <0408>  berasa kecewa <02865> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 22:13 | Maka engkau akan berhasil 1 , jika engkau melakukan 2 dengan setia ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum yang diperintahkan TUHAN kepada Musa untuk orang Israel. Kuatkan 3 dan teguhkanlah hatimu, janganlah takut dan janganlah tawar hati. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


