Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 10:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 10:29

menggabungkan diri dengan saudara-saudara mereka, yakni pemuka-pemuka mereka itu. Mereka bersumpah q  kutuk 1  untuk hidup menurut hukum Allah yang diberikan dengan perantaraan Musa, hamba Allah itu, dan untuk tetap mengikuti dan melakukan segala perintah TUHAN, yakni Tuhan kami, serta segala peraturan dan ketetapan-Nya.

AYT (2018)

bergabung dengan saudara-saudara mereka, para pembesar mereka, serta mengikat diri dengan kutuk dan sumpah untuk mengikuti Hukum Allah, yang diberikan melalui Musa hamba Allah, dan untuk mematuhi dan melakukan semua perintah-perintah TUHAN, Tuhan kita, serta peraturan-peraturan dan ketetapan-ketetapan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 10:29

ia itu berpaut dengan saudara-saudaranya, segala orang besarnya, serta masuklah janji dengan sumpah setia, bahwa mereka itu akan berjalan menurut taurat Allah, yang sudah diberikan oleh perintah Musa, hamba Allah itu, dan mereka itu akan memeliharakan dan melakukan segala firman Tuhan, yaitu Tuhan kita, dan segala hukum-Nya dan segala syariat-Nya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 10:29

Kami semua menggabungkan diri dengan para pemimpin kami dan bersumpah untuk hidup menurut hukum Allah yang telah diberikan-Nya dengan perantaraan Musa, hamba-Nya. Semoga Allah mengutuk kami kalau kami tidak menepati perjanjian ini. Kami bersumpah akan mematuhi segala perintah, hukum dan peraturan TUHAN, Allah kami.

TSI (2014)

Dalam perjanjian itu, kami umat Israel beserta para bangsawan bersumpah, “Biarlah kami terkena kutuk apabila tidak menaati semua perintah, peraturan, dan ketetapan TUHAN Allah, yakni hukum yang diberikan Penguasa kita melalui hamba-Nya Musa.

MILT (2008)

yang seia sekata dengan saudara-saudara mereka yang terhormat itu, dan yang masuk ke dalam sumpah dan ke dalam laknat, untuk berjalan di dalam torat Allah Elohim 0430 yang telah diberikan dengan perantaraan Musa, hamba Allah Elohim 0430, dan untuk memelihara serta melakukan segala perintah TUHAN YAHWEH 03068, Tuhan Tuhan 0136 kami, dan segala peraturan-Nya dan ketetapan-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

menggabungkan diri dengan saudara-saudara mereka, yaitu para pemuka mereka. Mereka mengikat diri dengan kutuk dan sumpah untuk hidup menurut hukum Taurat yang diberikan Allah dengan perantaraan Musa, hamba Allah itu, dan untuk melakukan dengan setia segala perintah ALLAH, TUHAN kami, serta peraturan-peraturan dan ketetapan-ketetapan-Nya.

AVB (2015)

menggabungkan diri dengan saudara mereka, iaitu bangsawan mereka. Mereka mengikat diri dengan kutukan dan sumpah untuk hidup menurut hukum Taurat yang diberikan Allah dengan perantaraan Musa, hamba Allah itu, dan untuk melakukan dengan setia segala perintah TUHAN, Tuhan kami, serta segala peraturan dan ketetapan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 10:29

menggabungkan diri
<02388>
dengan
<05921>
saudara-saudara
<0251>
mereka, yakni pemuka-pemuka
<0117>
mereka itu. Mereka bersumpah
<07621> <0935>
kutuk
<0423>
untuk hidup
<01980>
menurut hukum
<08451>
Allah
<0430>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
, hamba
<05650>
Allah
<0430>
itu, dan untuk tetap mengikuti
<08104>
dan melakukan
<06213>
segala
<03605>
perintah
<04687>
TUHAN
<03068>
, yakni Tuhan
<0136>
kami, serta segala peraturan
<04941>
dan ketetapan-Nya
<02706>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 10:29

ia itu berpaut
<02388>
dengan saudara-saudaranya
<0251>
, segala orang besarnya
<0117>
, serta masuklah
<0935>
janji
<0423>
dengan sumpah
<07621>
setia, bahwa mereka itu akan berjalan
<01980>
menurut taurat
<08451>
Allah
<0430>
, yang
<0834>
sudah diberikan
<05414>
oleh perintah
<03027>
Musa
<04872>
, hamba
<05650>
Allah
<0430>
itu, dan mereka itu akan memeliharakan
<08104>
dan melakukan
<06213>
segala
<03605>
firman
<04687>
Tuhan
<03068>
, yaitu Tuhan
<0136>
kita, dan segala hukum-Nya
<04941>
dan segala syariat-Nya
<02706>
;
AYT ITL
bergabung
<02388>
dengan
<05921>
saudara-saudara
<0251>
mereka, para pembesar
<0117>
mereka, serta mengikat
<0935>
diri dengan kutuk
<0423>
dan sumpah
<07621>
untuk mengikuti
<01980>
Hukum
<08451>
Allah
<0430>
, yang
<0834>
diberikan
<05414>
melalui
<03027>
Musa
<04872>
hamba
<05650>
Allah
<0430>
, dan untuk mematuhi
<08104>
dan melakukan
<06213>
semua
<03605>
perintah-perintah
<04687>
TUHAN
<03068>
, Tuhan
<0136>
kita, serta peraturan-peraturan
<04941>
dan ketetapan-ketetapan-Nya
<02706>
.

[<0853>]
AVB ITL
menggabungkan
<02388>
diri dengan
<05921>
saudara
<0251>
mereka, iaitu bangsawan
<0117>
mereka. Mereka mengikat
<0935>
diri dengan kutukan
<0423>
dan sumpah
<07621>
untuk hidup menurut
<01980>
hukum Taurat
<08451>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
Allah
<0430>
dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
, hamba
<05650>
Allah
<0430>
itu, dan untuk melakukan
<06213>
dengan setia
<08104>
segala
<03605>
perintah
<04687>
TUHAN
<03068>
, Tuhan
<0136>
kami, serta segala peraturan
<04941>
dan ketetapan-Nya
<02706>
.

[<0853>]
HEBREW
wyqxw
<02706>
wyjpsmw
<04941>
wnynda
<0136>
hwhy
<03068>
twum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvelw
<06213>
rwmslw
<08104>
Myhlah
<0430>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
dyb
<03027>
hntn
<05414>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
trwtb
<08451>
tkll
<01980>
hewbsbw
<07621>
hlab
<0423>
Myabw
<0935>
Mhyryda
<0117>
Mhyxa
<0251>
le
<05921>
Myqyzxm
<02388>
(10:29)
<10:30>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 10:29

menggabungkan diri dengan saudara-saudara mereka, yakni pemuka-pemuka mereka itu. Mereka bersumpah q  kutuk 1  untuk hidup menurut hukum Allah yang diberikan dengan perantaraan Musa, hamba Allah itu, dan untuk tetap mengikuti dan melakukan segala perintah TUHAN, yakni Tuhan kami, serta segala peraturan dan ketetapan-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 10:29

2  3 menggabungkan 1  diri dengan saudara-saudara mereka, yakni pemuka-pemuka mereka itu. Mereka bersumpah kutuk untuk hidup menurut hukum Allah yang diberikan 4  dengan perantaraan 5  Musa, hamba Allah itu, dan untuk tetap mengikuti dan melakukan segala perintah TUHAN 6 , yakni Tuhan kami, serta segala peraturan dan ketetapan-Nya.

Catatan Full Life

Neh 10:29 1

Nas : Neh 10:29

Kebangunan rohani yang dipimpin Ezra (pasal Neh 8:1-10:39) menghasilkan komitmen tegas untuk menaati kehendak Allah. Hal ini dinyatakan dalam pengabdian diri umat itu:

  1. (1) untuk melayani Tuhan dalam kesetiaan kepada perintah-perintah-Nya (ayat Neh 10:29);
  2. (2) untuk memelihara diri mereka dari pencemaran dan memisahkan diri dari dunia (ayat Neh 10:30-31; bd. Yak 1:27); dan
  3. (3) untuk mendukung pekerjaan Allah dengan waktu, uang, dan harta milik mereka (ayat Neh 10:32-39).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA