Nehemia 5:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Neh 5:10 |
Juga aku dan saudara-saudaraku dan anak buahku telah membungakan uang dan gandum pada mereka. Biarlah kita hapuskan hutang g mereka itu! |
| AYT (2018) | Aku, saudara-saudaraku, dan hamba-hambaku, sudah meminjamkan uang dan gandum kepada mereka. Mari kita hapuskan utang mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Neh 5:10 |
Bahwa aku dan segala saudaraku dan segala hambakupun mengutangi mereka itu uang dan gandum, baiklah kita melepaskan utangnya itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Neh 5:10 |
Aku sendiri, saudara-saudaraku dan rekan-rekanku telah meminjamkan uang dan gandum kepada rakyat. Kami tidak akan memintanya kembali. |
| TSI (2014) | Memang saya sendiri, kerabat-kerabat, dan para pegawai saya sudah memberi pinjaman uang dan gandum kepada rakyat. Tetapi sekarang mari kita hapuskan saja semua jaminan dan bunga utang mereka. |
| MILT (2008) | Dan aku, juga saudara-saudaraku serta hamba-hambaku telah meminjamkan mereka uang dan gandum. Aku mohon kepadamu, marilah kita meninggalkan praktik riba ini! |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku, saudara-saudaraku, dan anak buahku juga meminjamkan uang serta gandum kepada mereka. Biarlah kita hapuskan utang itu. |
| AVB (2015) | Aku sendiri, para saudaraku, dan anak buahku juga meminjamkan wang serta gandum kepada mereka. Biarlah kita menghapuskan perbuatan menyita gadaian atas hutang itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Neh 5:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Neh 5:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 5:10 |
Juga aku dan saudara-saudaraku 1 dan anak buahku telah membungakan uang dan gandum pada mereka 2 3 . Biarlah kita hapuskan hutang mereka itu! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman