Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 4:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 4:11

"Semua pegawai raja serta penduduk daerah-daerah kerajaan mengetahui bahwa bagi setiap laki-laki atau perempuan, yang menghadap raja di pelataran dalam dengan tiada dipanggil, a  hanya berlaku satu undang-undang, b  yakni hukuman mati. Hanya orang yang kepadanya raja mengulurkan tongkat emas, c  yang akan tetap hidup. Dan aku selama tiga puluh hari ini tidak dipanggil menghadap raja."

AYT (2018)

“Semua pelayan raja dan rakyat di provinsi kerajaan tahu bahwa setiap laki-laki atau perempuan yang akan menghadap raja ke pelataran dalam tanpa dipanggil, hanya ada satu hukum, yaitu hukuman mati. Kecuali raja mengulurkan tongkat emas kepadanya, maka dia tetap hidup, tetapi aku belum dipanggil untuk datang kepada raja selama tiga puluh hari ini.”

TL (1954) ©

SABDAweb Est 4:11

Bahwa segala hamba raja dan segala rakyat di negeri-negeri baginda itu mengetahui baik-baik, bahwa barangsiapa, baik laki-laki atau perempuan, yang masuk menghadap baginda ke dalam penghadapan bersakat itu dengan tiada dipanggil, satu jua hukumnya, yaitu mati dibunuh, melainkan baginda mengunjuk tongkat kerajaan yang keemasan itu kepadanya, kalau begitu dihidupi akan dia; maka dalam tiga puluh hari ini aku tiada dipanggil masuk menghadap baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 4:11

"Setiap orang, baik laki-laki maupun wanita, yang tanpa dipanggil, menghadap raja di halaman dalam istana, harus dihukum mati. Itu adalah undang-undang dan semua orang mulai dari penasihat raja sampai kepada rakyat di provinsi-provinsi, mengetahui hal itu. Hanya ada satu jalan untuk luput dari undang-undang itu, yaitu apabila raja mengulurkan tongkat emasnya kepada orang itu. Kalau itu terjadi, ia akan selamat. Tetapi sudah sebulan ini aku tidak dipanggil raja."

TSI (2014)

“Semua pejabat negara serta masyarakat di seluruh wilayah kerajaan mengetahui peraturan kerajaan yang menyatakan siapa saja yang ingin bertemu raja tanpa undangan akan dihukum mati— kecuali bila raja mengulurkan tongkat emasnya kepada orang itu. Sedangkan saya sendiri terakhir kali menerima undangan raja lebih dari sebulan yang lalu.”

MILT (2008)

"Semua hamba raja dan penduduk provinsi raja mengetahui bahwa setiap pria atau wanita, yang akan menghadap raja masuk ke pelataran dalam dengan tidak dipanggil, hanya berlaku satu hukum, yakni, hukuman mati, kecuali orang yang kepadanya raja mengulurkan tongkat emas, maka dia tetap hidup. Tetapi aku tidak dipanggil menghadap raja selama tiga puluh hari ini."

Shellabear 2011 (2011)

"Semua pegawai raja dan rakyat di propinsi-propinsi kerajaan tahu bahwa hanya ada satu undang-undang bagi setiap laki-laki atau perempuan yang masuk menghadap raja di pelataran dalam tanpa dipanggil, yaitu hukuman mati. Hanya jika raja mengulurkan tongkat emas kepadanya, barulah ia dapat tetap hidup. Tetapi sudah tiga puluh hari ini aku belum juga dipanggil masuk menghadap raja."

AVB (2015)

“Semua pegawai raja dan rakyat di wilayah-wilayah kerajaan tahu bahawa hukuman mati ialah satu-satunya peraturan bagi setiap laki-laki atau perempuan yang masuk menghadap raja di laman dalam, tanpa dipanggil. Hanya jika raja menghulurkan cokmar emas kepadanya, barulah dia dapat tetap hidup. Tetapi sudah selama tiga puluh hari, aku belum juga dipanggil masuk menghadap raja.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 4:11

"Semua
<03605>
pegawai
<05650>
raja
<04428>
serta penduduk
<05971>
daerah-daerah
<04082>
kerajaan
<04428>
mengetahui
<03045>
bahwa
<0834>
bagi setiap
<03605>
laki-laki
<0376>
atau perempuan
<0802>
, yang
<0834>
menghadap
<0413> <0935>
raja
<04428>
di
<0413>
pelataran
<02691>
dalam
<06442>
dengan
<0834>
tiada
<03808>
dipanggil
<07121>
, hanya berlaku satu
<0259>
undang-undang
<01881>
, yakni hukuman mati
<04191>
. Hanya
<0905>
orang yang
<0834>
kepadanya raja
<04428>
mengulurkan
<03447>
tongkat
<08275>
emas
<02091>
, yang akan tetap hidup
<02421>
. Dan aku
<0589>
selama
<02088>
tiga puluh
<07970>
hari
<03117>
ini tidak
<03808>
dipanggil
<07121>
menghadap
<0413> <0935>
raja
<04428>
."
TL ITL ©

SABDAweb Est 4:11

Bahwa segala
<03605>
hamba
<05650>
raja
<04428>
dan segala rakyat
<05971>
di negeri-negeri
<04082>
baginda
<04428>
itu mengetahui
<03045>
baik-baik, bahwa barangsiapa
<03605>
, baik laki-laki
<0376>
atau perempuan
<0802>
, yang
<0834>
masuk
<0935>
menghadap
<0413>
baginda
<04428>
ke
<0413>
dalam
<06442>
penghadapan bersakat
<02691>
itu dengan tiada
<03808>
dipanggil
<07121>
, satu
<0259>
jua
<0905>
hukumnya
<01881>
, yaitu mati
<04191>
dibunuh, melainkan baginda
<04428>
mengunjuk
<03447>
tongkat kerajaan
<08275>
yang keemasan
<02091>
itu kepadanya, kalau begitu dihidupi
<02421>
akan dia; maka dalam tiga puluh
<07970>
hari
<03117>
ini
<02088>
aku
<0589>
tiada
<03808>
dipanggil
<07121>
masuk
<0935>
menghadap
<0413>
baginda
<04428>
.
AYT ITL
“Semua
<03605>
pelayan
<05650>
raja
<04428>
dan rakyat
<05971>
di provinsi
<04082>
kerajaan
<04428>
tahu
<03045>
bahwa setiap
<03605>
laki-laki
<0376>
atau perempuan
<0802>
yang
<0834>
akan menghadap
<0935> <0413>
raja
<04428>
ke
<0413>
pelataran
<02691>
dalam
<06442>
tanpa
<03808>
dipanggil
<07121>
, hanya ada satu
<0259>
hukum
<01881>
, yaitu hukuman mati
<04191>
. Kecuali
<0905>
raja
<04428>
mengulurkan
<03447>
tongkat
<08275>
emas
<02091>
kepadanya, maka dia tetap hidup
<02421>
, tetapi aku
<0589>
belum
<03808>
dipanggil
<07121>
untuk datang
<0935>
kepada
<0413>
raja
<04428>
selama
<02088>
tiga puluh
<07970>
hari ini
<03117>
.”

[<0834> <0834> <0834> <00> <0853>]
AVB ITL
“Semua
<03605>
pegawai
<05650>
raja
<04428>
dan rakyat
<05971>
di wilayah-wilayah
<04082>
kerajaan
<04428>
tahu
<03045>
bahawa hukuman mati
<04191>
ialah satu-satunya
<0259>
peraturan
<01881>
bagi setiap
<03605>
laki-laki
<0376>
atau perempuan
<0802>
yang
<0834>
masuk
<0935>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
di
<0413>
laman
<02691>
dalam
<06442>
, tanpa
<03808>
dipanggil
<07121>
. Hanya
<0905>
jika raja
<04428>
menghulurkan
<03447>
cokmar
<08275>
emas
<02091>
kepadanya, barulah dia dapat tetap hidup
<02421>
. Tetapi sudah selama tiga puluh
<07970>
hari
<03117>
, aku
<0589>
belum
<03808>
juga dipanggil
<07121>
masuk
<0935>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
.”

[<0834> <0834> <0834> <00> <0853> <02088>]
HEBREW
Mwy
<03117>
Myswls
<07970>
hz
<02088>
Klmh
<04428>
la
<0413>
awbl
<0935>
ytarqn
<07121>
al
<03808>
ynaw
<0589>
hyxw
<02421>
bhzh
<02091>
jybrs
<08275>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
wl
<0>
jyswy
<03447>
rsam
<0834>
dbl
<0905>
tymhl
<04191>
wtd
<01881>
txa
<0259>
arqy
<07121>
al
<03808>
rsa
<0834>
tymynph
<06442>
ruxh
<02691>
la
<0413>
Klmh
<04428>
la
<0413>
awby
<0935>
rsa
<0834>
hsaw
<0802>
sya
<0376>
lk
<03605>
rsa
<0834>
Myedwy
<03045>
Klmh
<04428>
twnydm
<04082>
Mew
<05971>
Klmh
<04428>
ydbe
<05650>
lk (4:11)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 4:11

" 1 Semua pegawai raja 4  serta penduduk daerah-daerah kerajaan 4  mengetahui bahwa bagi setiap laki-laki atau perempuan, yang menghadap raja 4  di pelataran dalam 2  dengan tiada dipanggil 6 , hanya berlaku satu undang-undang 3 , yakni hukuman 4  mati. Hanya orang yang kepadanya raja mengulurkan 4  tongkat emas 5 , yang akan tetap hidup. Dan aku selama tiga puluh hari ini tidak dipanggil 6  menghadap raja 4 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA