Ayub 24:15
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 24:15 |
Orang yang berzinah j menunggu senja, k pikirnya: Jangan seorangpun melihat aku; l lalu dikenakannya tudung muka. |
AYT (2018) | Mata orang yang berzina menanti senja, katanya, ‘Tidak ada mata yang akan melihatku,’ lalu dia menaruh penutup di mukanya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 24:15 |
Mata orang bermukah menantikan waktu samar muka serta katanya: Seorangpun tiada akan melihat aku! maka dikenakannya tudung kepada mukanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 24:15 |
Si pezinah menunggu datangnya senja; dipakainya tudung muka agar orang tak mengenalnya. |
MILT (2008) | Dan mata pezina menunggu senja kala, sambil berkata: Tidak ada mata yang akan melihat aku! Lalu ia mengenakan sebuah cadar pada wajahnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Mata si pezina menantikan senja, katanya, Tak ada mata yang melihat aku, dan ia memasang selubung muka. |
AVB (2015) | Mata si penzina menantikan senja, katanya, ‘Tak ada mata yang melihat aku,’ dan dia memasang selubung muka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 24:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 24:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 24:15 |
Orang yang berzinah menunggu senja, pikirnya: Jangan seorangpun melihat 1 2 aku; lalu dikenakannya 3 tudung muka 3 . |
[+] Bhs. Inggris |