Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 108:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:9

(108-10) Moab e  ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom f  Aku melemparkan kasut-Ku, dan karena Filistea 1  g  Aku bersorak-sorai."

AYT (2018)

(108-10) Moab adalah cawan pembasuhan-Ku; kepada Edom, Aku akan melemparkan kasut-Ku; kepada Filistea, Aku akan bersorak-sorai.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 108:9

(108-10) Moab itulah tempat pembasuh-Ku dan kepada Edom Aku mencampakkan kasut-Ku. Bersorak-soraklah karena Aku, hai orang Filistin!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 108:9

(108-10) Tapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku, sebagai tanda bahwa ia milik-Ku."

MILT (2008)

(108-10) Moab adalah bejana pembasuhan-Ku, Aku akan melemparkan kasut-Ku ke Edom, Aku akan bersorak kemenangan atas Filistin.

Shellabear 2011 (2011)

(108-10) Moab adalah bejana pembasuhan-Ku, dan kepada Edom Aku akan mencampakkan kasut-Ku. Atas Filistea Aku akan bersorak-sorak dalam kemenangan."

AVB (2015)

Moab tempat pembasuhan-Ku, ke atas Edom akan Kulemparkan kasut-Ku; ke atas Filistea Aku akan bersorak menang.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 108:9

(#108-#10) Moab
<04124>
ialah tempat
<05518>
pembasuhan-Ku
<07366>
, kepada
<05921>
Edom
<0123>
Aku melemparkan
<07993>
kasut-Ku
<05275>
, dan karena
<05921>
Filistea
<06429>
Aku bersorak-sorai
<07321>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 108:9

(108-10) Moab
<04124>
itulah tempat pembasuh-Ku
<07366> <05518>
dan kepada
<05921>
Edom
<0123>
Aku mencampakkan
<07993>
kasut-Ku
<05275>
. Bersorak-soraklah
<07321>
karena Aku, hai orang Filistin
<06429>
!
AYT ITL
Moab
<04124>
adalah cawan
<05518>
pembasuhan-Ku
<07366>
; kepada Edom
<0123>
, Aku akan melemparkan
<07993>
kasut-Ku
<05275>
; kepada Filistea
<06429>
, Aku akan bersorak-sorai
<07321>
.”

[<05921> <05921>]
AVB ITL
Moab
<04124>
tempat
<05518>
pembasuhan-Ku
<07366>
, ke atas
<05921>
Edom
<0123>
akan Kulemparkan
<07993>
kasut-Ku
<05275>
; ke atas
<05921>
Filistea
<06429>
Aku akan bersorak menang
<07321>
.”
HEBREW
eewrta
<07321>
tslp
<06429>
yle
<05921>
ylen
<05275>
Kylsa
<07993>
Mwda
<0123>
le
<05921>
yuxr
<07366>
ryo
<05518>
bawm
<04124>
(108:9)
<108:10>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:9

(108-10) Moab e  ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom f  Aku melemparkan kasut-Ku, dan karena Filistea 1  g  Aku bersorak-sorai."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:9

(108-10) Moab 1  ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom Aku melemparkan 2  kasut-Ku, dan karena Filistea 3  Aku bersorak-sorai."

Catatan Full Life

Mzm 108:1-13 1

Nas : Mazm 108:2-14

Mazmur ini memadukan kata-kata dari Mazm 57:8-12 dan Mazm 60:6-14. Pemazmur yakin bahwa pada akhirnya Allah akan melepaskan umat-Nya dan memberikan mereka kemenangan atas semua musuh mereka.


Mzm 108:9 2

Nas : Mazm 108:10

Moab, Edom, dan Filistea menjadi musuh Israel di bagian timur, selatan, dan barat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA