Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 32:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 32:3

Selama aku berdiam diri, g  tulang-tulangku menjadi lesu 1  h  karena aku mengeluh i  sepanjang hari;

AYT (2018)

Ketika aku berdiam diri, tulang-tulangku merana oleh raunganku sepanjang hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 32:3

Sementara aku lagi berdiam diriku maka tulang-tulangku menjadi tua dalam peraungku pada segenap hari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 32:3

Selama aku tidak mengakui dosaku, aku merana karena mengaduh sepanjang hari.

MILT (2008)

Ketika aku berdiam diri, tulangku menjadi tua, karena ratapanku sepanjang hari.

Shellabear 2011 (2011)

Selama aku berdiam diri, tulang-tulangku susut oleh eranganku sepanjang hari,

AVB (2015)

Ketika aku membisu, tulang-tulangku kian uzur akibat rintihanku sepanjang hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 32:3

Selama
<03588>
aku berdiam diri
<02790>
, tulang-tulangku
<06106>
menjadi lesu
<01086>
karena aku mengeluh
<07581>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 32:3

Sementara
<03588>
aku lagi berdiam
<02790>
diriku maka tulang-tulangku
<06106>
menjadi tua
<01086>
dalam peraungku
<07581>
pada segenap
<03605>
hari
<03117>
.
AYT ITL
Ketika
<03588>
aku berdiam
<02790>
diri, tulang-tulangku
<06106>
merana
<01086>
oleh raunganku
<07581>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
.
AVB ITL
Ketika
<03588>
aku membisu
<02790>
, tulang-tulangku
<06106>
kian uzur
<01086>
akibat rintihanku
<07581>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
.
HEBREW
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
ytgasb
<07581>
ymue
<06106>
wlb
<01086>
ytsrxh
<02790>
yk (32:3)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 32:3

Selama aku berdiam diri, g  tulang-tulangku menjadi lesu 1  h  karena aku mengeluh i  sepanjang hari;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 32:3

Selama aku berdiam diri 1 , tulang-tulangku 2  menjadi lesu karena aku mengeluh 3  sepanjang hari;

Catatan Full Life

Mzm 32:3-4 1

Nas : Mazm 32:3-4

Ayat-ayat ini melukiskan penderitaan yang mendalam dan hukuman yang terjadi apabila dosa disembunyikan. Ketika Daud menyembunyikan dosanya dan tidak mengakuinya kepada Allah, dia kehilangan hal-hal yang paling berharga dalam hidupnya -- kesehatan, ketenangan pikiran, kebahagiaan, dan perkenan Allah. Sebagai gantinya dia mengalami rasa bersalah dan siksaan batin sebagai hukuman Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA