1 Korintus 10:7 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 10:7 |
dan supaya jangan kita menjadi penyembah-penyembah berhala, a sama seperti beberapa orang dari mereka, seperti ada tertulis: "Maka duduklah bangsa itu untuk makan dan minum; kemudian bangunlah mereka dan bersukaria. b " |
AYT (2018) | Jangan menjadi penyembah berhala seperti beberapa dari mereka, seperti yang tertulis, “Bangsa itu duduk untuk makan dan minum, lalu bangun untuk bermain.” |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 10:7 |
Janganlah pula kamu menjadi penyembah berhala, sebagaimana beberapa mereka itu, karena telah tersurat: Bahwa kaum itu sudah duduk makan dan minum, lalu bangkit bermain. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 10:7 |
Juga supaya kita jangan menyembah berhala seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka. Dalam Alkitab tertulis, "Maka bangsa itu mulai makan minum, dan menari untuk menyembah berhala." |
TSI (2014) | dan jangan menyembah berhala seperti sebagian dari mereka. Mengenai orang-orang itu, ada tertulis dalam Kitab Suci, “Sesudah mengadakan pesta makan dan minum, mereka melakukan percabulan dan menyembah berhala.” |
MILT (2008) | Janganlah menjadi penyembah-penyembah berhala seperti beberapa orang dari mereka; sebagaimana telah tertulis, "Bangsa itu telah duduk untuk makan dan minum, dan mereka telah bangun untuk menari-nari!" |
Shellabear 2011 (2011) | Janganlah kita menjadi penyembah-penyembah berhala seperti beberapa orang dari antara mereka, sebagaimana tertulis, "Duduklah bangsa itu untuk makan dan minum, lalu mereka menari untuk menyembah berhala." |
AVB (2015) | dan supaya kita tidak menyembah berhala seperti sebilangan daripada mereka. Telah tersurat, “Umat itu duduk untuk makan minum lalu bangkit untuk bersuka ria.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 10:7 |
dan supaya jangan <3366> kita menjadi <1096> penyembah-penyembah berhala <1496> , sama seperti <2531> beberapa <5100> orang dari mereka <846> , seperti <5618> ada tertulis <1125> : "Maka duduklah <2523> bangsa <2992> itu untuk makan <5315> dan <2532> minum <4095> ; kemudian <2532> bangunlah mereka <450> dan bersukaria <3815> ." |
TL ITL © SABDAweb 1Kor 10:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 10:7 |
dan supaya jangan kita menjadi 1 penyembah-penyembah berhala, sama seperti beberapa orang dari mereka, seperti ada tertulis: "Maka duduklah bangsa 2 itu untuk makan dan minum; kemudian bangunlah mereka dan bersukaria." |
![]() [+] Bhs. Inggris |