1 Petrus 4:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Ptr 4:5 | Tetapi mereka harus memberi pertanggungan jawab kepada Dia, yang telah siap sedia menghakimi orang yang hidup dan yang mati. c | 
| AYT (2018) | Akan tetapi, mereka akan memberi pertanggungjawaban kepada Dia yang akan menghakimi orang yang hidup dan yang mati. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 4:5 | tetapi mereka itu wajib memberi jawab kelak kepada Dia, yang sedia akan menghukumkan segala orang yang hidup dan yang mati. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 4:5 | Tetapi mereka nanti harus memberi pertanggungjawaban kepada Allah yang sudah siap untuk mengadili orang yang hidup dan yang mati. | 
| TSI (2014) | Namun, tidak lama lagi mereka masing-masing harus memberi pertanggungjawaban atas kejahatan mereka. Allah sudah siap mengadili semua orang, baik yang masih hidup maupun yang sudah mati. | 
| MILT (2008) | Merekalah yang akan memberikan pertanggungjawaban kepada Dia, yang siap untuk menghakimi yang hidup dan yang mati. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, kelak mereka harus memberi pertanggungjawaban kepada Tuhan. Ia sudah siap menghakimi orang yang masih hidup dan yang mati. | 
| AVB (2015) | Mereka kelak harus mempertanggungjawabkan perbuatan mereka kepada Allah yang sedia menghakimi orang hidup dan orang mati. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Ptr 4:5 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Ptr 4:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 4:5 | 2 Tetapi mereka harus memberi 1 pertanggungan jawab kepada Dia, yang telah siap sedia menghakimi orang yang hidup dan yang mati. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [
 untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [