Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 14:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:11

Setiap orang dari pada Yerobeam yang mati di kota akan dimakan anjing j  dan yang mati di padang akan dimakan burung yang di udara. k  Sebab TUHAN telah mengatakannya.

AYT (2018)

Setiap keluarga Yerobeam yang mati di kota akan dimakan oleh anjing-anjing, dan setiap orang yang mati di padang akan dimakan oleh burung-burung di langit, sebab TUHAN telah berfirman.’’”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 14:11

Barangsiapa dari pada Yerobeam mati kelak di dalam negeri, ia itu akan dimakan anjing, dan yang mati di padang ia itu akan dimakan oleh unggas yang di udara; demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 14:11

Anggota keluargamu yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di luar kota akan dimakan burung. Ingat, Akulah TUHAN yang berbicara!'"

MILT (2008)

Anjing-anjing akan memakan keluarga Yerobeam yang mati di kota. Dan burung-burung di langit akan memakan mereka yang mati di padang. Sebab TUHAN YAHWEH 03068 telah mengatakannya!

Shellabear 2011 (2011)

Setiap orang dari Yerobeam yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di padang akan dimakan burung-burung di udara, karena ALLAH telah berfirman."

AVB (2015)

Setiap orang daripada Yerobeam yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di padang akan dimakan oleh burung di udara, kerana TUHAN telah berfirman.” ’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:11

Setiap orang dari pada Yerobeam
<03379>
yang mati
<04191>
di kota
<05892>
akan dimakan
<0398>
anjing
<03611>
dan yang mati
<04191>
di padang
<07704>
akan dimakan
<0398>
burung
<05775>
yang di udara
<08064>
. Sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
telah mengatakannya
<01696>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:11

Barangsiapa dari pada Yerobeam
<03379>
mati
<04191>
kelak di dalam negeri
<05892>
, ia itu akan dimakan
<0398>
anjing
<03611>
, dan yang mati
<04191>
di padang
<07704>
ia itu akan dimakan
<0398>
oleh unggas
<05775>
yang di udara
<08064>
; demikianlah
<03588>
firman
<01696>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Setiap keluarga Yerobeam
<03379>
yang mati
<04191>
di kota
<05892>
akan dimakan
<0398>
oleh anjing-anjing
<03611>
, dan setiap orang yang mati
<04191>
di padang
<07704>
akan dimakan
<0398>
oleh burung-burung
<05775>
di langit
<08064>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
telah berfirman
<01696>
.’’”
AVB ITL
Setiap orang daripada Yerobeam
<03379>
yang mati
<04191>
di kota
<05892>
akan dimakan
<0398>
anjing
<03611>
, dan yang mati
<04191>
di padang
<07704>
akan dimakan
<0398>
oleh burung
<05775>
di udara
<08064>
, kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
telah berfirman
<01696>
.”’
HEBREW
rbd
<01696>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
Mymsh
<08064>
Pwe
<05775>
wlkay
<0398>
hdvb
<07704>
tmhw
<04191>
Myblkh
<03611>
wlkay
<0398>
ryeb
<05892>
Mebryl
<03379>
tmh (14:11)
<04191>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:11

Setiap orang dari pada Yerobeam yang mati 1  di kota akan dimakan anjing dan yang mati 1  di padang akan dimakan burung yang di udara. Sebab TUHAN telah mengatakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA