1 Raja-raja 14:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 14:17 |
Sesudah itu bangkitlah isteri Yerobeam dan pergi, lalu sampailah ia ke Tirza. q Pada saat ia masuk melangkahi ambang pintu rumah, matilah anak itu. |
| AYT (2018) | Kemudian, istri Yerobeam bangkit dan pergi, dan sampai ke Tirza. Saat dia memasuki ke ambang pintu rumahnya, anak laki-laki itu mati. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 14:17 |
Hata, maka bangkitlah berdiri isteri Yerobeam itu lalu pergi, maka sampailah ia ke Tirza, tetapi baharu dijejaknya bendul istana maka matilah budak itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 14:17 |
Setelah itu berangkatlah istri Yerobeam ke Tirza. Pada saat ia masuk ke rumahnya, anaknya meninggal. |
| TSI (2014) | Sesudah itu, istri Yerobeam kembali ke kota Tirza. Saat dia memasuki pintu rumahnya, anaknya meninggal. |
| MILT (2008) | Sesudah itu istri Yerobeam bangkit dan pergi, dan sampailah di Tirza. Dia memasuki ambang pintu rumah, dan anak itu mati. |
| Shellabear 2011 (2011) | Istri Yerobeam segera pulang lalu sampai di Tirza. Ketika ia memasuki ambang pintu rumah, meninggallah anak itu. |
| AVB (2015) | Isteri Yerobeam segera pulang lalu sampai di Tirza. Ketika dia memasuki ambang pintu rumah, meninggallah anak itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 14:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 14:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 14:17 |
Sesudah itu bangkitlah isteri Yerobeam dan pergi, lalu sampailah 2 ia ke Tirza 1 . Pada saat ia masuk 2 melangkahi ambang pintu rumah, matilah anak itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [