Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 14:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:17

Sesudah itu bangkitlah isteri Yerobeam dan pergi, lalu sampailah ia ke Tirza. q  Pada saat ia masuk melangkahi ambang pintu rumah, matilah anak itu.

AYT (2018)

Kemudian, istri Yerobeam bangkit dan pergi, dan sampai ke Tirza. Saat dia memasuki ke ambang pintu rumahnya, anak laki-laki itu mati.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 14:17

Hata, maka bangkitlah berdiri isteri Yerobeam itu lalu pergi, maka sampailah ia ke Tirza, tetapi baharu dijejaknya bendul istana maka matilah budak itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 14:17

Setelah itu berangkatlah istri Yerobeam ke Tirza. Pada saat ia masuk ke rumahnya, anaknya meninggal.

MILT (2008)

Sesudah itu istri Yerobeam bangkit dan pergi, dan sampailah di Tirza. Dia memasuki ambang pintu rumah, dan anak itu mati.

Shellabear 2011 (2011)

Istri Yerobeam segera pulang lalu sampai di Tirza. Ketika ia memasuki ambang pintu rumah, meninggallah anak itu.

AVB (2015)

Isteri Yerobeam segera pulang lalu sampai di Tirza. Ketika dia memasuki ambang pintu rumah, meninggallah anak itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:17

Sesudah itu bangkitlah
<06965>
isteri
<0802>
Yerobeam
<03379>
dan pergi
<01980>
, lalu sampailah
<0935>
ia ke Tirza
<08656>
. Pada saat ia
<01931>
masuk melangkahi
<0935>
ambang pintu
<05592>
rumah
<01004>
, matilah
<04191>
anak
<05288>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:17

Hata, maka bangkitlah
<06965>
berdiri isteri
<0802>
Yerobeam
<03379>
itu lalu pergi
<01980>
, maka sampailah
<0935>
ia ke Tirza
<08656>
, tetapi baharu dijejaknya bendul
<05592>
istana
<01004>
maka matilah
<04191>
budak
<05288>
itu.
AYT ITL
Kemudian, istri
<0802>
Yerobeam
<03379>
bangkit
<06965>
dan pergi
<01980>
, dan sampai
<0935>
ke Tirza
<08656>
. Saat dia
<01931>
memasuki
<0935>
ke ambang
<05592>
pintu rumahnya
<01004>
, anak
<05288>
laki-laki itu mati
<04191>
.
AVB ITL
Isteri
<0802>
Yerobeam
<03379>
segera
<06965>
pulang
<01980>
lalu sampai
<0935>
di Tirza
<08656>
. Ketika dia
<01931>
memasuki
<0935>
ambang pintu
<05592>
rumah
<01004>
, meninggallah
<04191>
anak
<05288>
itu.
HEBREW
tm
<04191>
renhw
<05288>
tybh
<01004>
Pob
<05592>
hab
<0935>
ayh
<01931>
hturt
<08656>
abtw
<0935>
Kltw
<01980>
Mebry
<03379>
tsa
<0802>
Mqtw (14:17)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:17

Sesudah itu bangkitlah isteri Yerobeam dan pergi, lalu sampailah 2  ia ke Tirza 1 . Pada saat ia masuk 2  melangkahi ambang pintu rumah, matilah anak itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA