Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 20:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 20:8

Jika demikian, tunjukkanlah kesetiaanmu kepada hambamu ini, sebab engkau telah mengikat perjanjian y  di hadapan TUHAN dengan hambamu ini. Tetapi jika ada kesalahan padaku, engkau sendirilah membunuh z  aku. Mengapa engkau harus menyerahkan aku kepada ayahmu?"

AYT (2018)

Karena itu, tunjukkanlah kebaikanmu kepada hambamu ini, sebab kamu mengikat perjanjian dengan hambamu ini di hadapan TUHAN. Namun, jika ada kesalahanku, bunuhlah aku, sebab mengapa kamu harus menyerahkan aku kepada ayahmu?”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 20:8

Maka demikan hendaklah engkau berbuat kebajikan akan hambamu, karena engkau sudah berteguhan janji dengan hambamu ini di hadapan hadirat Tuhan, maka jikalau kiranya aku bersalah dalam sesuatu perkara, hendaklah engkau juga membunuh akan daku, tetapi mengapa pula engkau hendak menghantar akan daku kepada ayahmu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 20:8

Aku minta pertolonganmu, karena kita telah mengikat perjanjian di hadapan TUHAN. Namun jika aku bersalah, bunuhlah aku, tetapi janganlah kauserahkan aku kepada ayahmu."

TSI (2014)

Tunjukkanlah kasih dan kesetiaanmu kepada hambamu ini, karena kita sudah mengikat perjanjian persahabatan di hadapan TUHAN. Apabila aku bersalah, lebih baik kamu saja yang membunuhku! Tetapi jangan serahkan aku kepada ayahmu.”

MILT (2008)

Dan hendaklah engkau melakukan kebaikan kepada hambamu ini, karena engkau telah membawa hambamu ke dalam perjanjian TUHAN YAHWEH 03068 bersamamu. Namun jika ada kejahatan di dalam diriku, kaubunuhlah aku, dan itulah alasan engkau harus membawa aku kepada ayahmu."

Shellabear 2011 (2011)

Jika demikian halnya, tunjukkanlah kasih kepada hambamu ini karena engkau telah mengikat perjanjian dengan hambamu ini di hadapan ALLAH. Tetapi jika ada kesalahan padaku, biarlah engkau sendiri yang membunuh aku. Mengapa engkau harus membawa aku kepada ayahmu?"

AVB (2015)

Jika demikian halnya, tunjukkanlah kasih kepada hambamu ini kerana engkau telah mengikat perjanjian dengan hambamu ini di hadapan TUHAN. Tetapi jika ada kesalahan padaku, biarlah engkau sendiri yang membunuh aku. Mengapakah engkau harus membawa aku kepada ayahmu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 20:8

Jika demikian, tunjukkanlah
<06213>
kesetiaanmu
<02617>
kepada
<05921>
hambamu
<05650>
ini, sebab
<03588>
engkau telah mengikat
<0935>
perjanjian
<01285>
di hadapan TUHAN
<03068>
dengan
<05973>
hambamu
<05650>
ini. Tetapi jika
<0518>
ada
<03426>
kesalahan
<05771>
padaku, engkau
<0859>
sendirilah membunuh
<04191>
aku. Mengapa
<04100>
engkau harus menyerahkan
<0935>
aku kepada
<05704>
ayahmu
<01>
?"

[<02088>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 20:8

Maka demikan hendaklah engkau berbuat
<06213>
kebajikan
<02617>
akan
<05921>
hambamu
<05650>
, karena
<03588>
engkau sudah berteguhan
<0935>
janji
<01285>
dengan hambamu
<05650>
ini di hadapan
<05973>
hadirat Tuhan
<03068>
, maka jikalau
<0518>
kiranya aku bersalah
<05771>
dalam sesuatu perkara, hendaklah engkau
<0859>
juga membunuh
<04191>
akan daku, tetapi mengapa
<04100>
pula engkau hendak menghantar
<0935>
akan daku kepada
<05704>
ayahmu
<01>
?
AYT ITL
Karena itu, tunjukkanlah
<06213>
kebaikanmu
<02617>
kepada
<05921>
hambamu
<05650>
ini, sebab
<03588>
kamu mengikat
<0935>
perjanjian
<01285>
dengan
<05973>
hambamu
<05650>
ini di hadapan TUHAN
<03068>
. Namun, jika
<0518>
ada
<03426>
kesalahanku
<05771>
, bunuhlah
<04191>
aku, sebab mengapa
<04100>
kamu
<0859>
harus menyerahkan
<0935>
aku kepada
<05704>
ayahmu
<01>
?”

[<0853> <00> <02088> <00>]
AVB ITL
Jika demikian halnya, tunjukkanlah
<06213>
kasih
<02617>
kepada
<05921>
hambamu
<05650>
ini kerana
<03588>
engkau telah mengikat
<0935>
perjanjian
<01285>
dengan hambamu
<05650>
ini di hadapan TUHAN
<03068>
. Tetapi jika
<0518>
ada
<03426>
kesalahan
<05771>
padaku, biarlah engkau
<0859>
sendiri yang membunuh
<04191>
aku. Mengapakah
<04100>
engkau harus membawa
<0935>
aku kepada
<05704>
ayahmu
<01>
?”

[<0853> <05973> <00> <02088> <00>]
HEBREW
P
ynaybt
<0935>
hz
<02088>
hml
<04100>
Kyba
<01>
dew
<05704>
hta
<0859>
yntymh
<04191>
Nwe
<05771>
yb
<0>
sy
<03426>
Maw
<0518>
Kme
<05973>
Kdbe
<05650>
ta
<0853>
tabh
<0935>
hwhy
<03068>
tyrbb
<01285>
yk
<03588>
Kdbe
<05650>
le
<05921>
dox
<02617>
tyvew (20:8)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 20:8

Jika demikian, tunjukkanlah kesetiaanmu 1  kepada hambamu ini, sebab engkau telah mengikat 2  4  perjanjian di hadapan TUHAN dengan hambamu ini. Tetapi jika ada 3  kesalahan padaku, engkau sendirilah membunuh aku. Mengapa engkau harus menyerahkan 2  4  aku kepada ayahmu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA