1 Samuel 25:24 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 25:24 |
Ia sujud pada kaki Daud serta berkata: "Aku sajalah, ya tuanku, yang menanggung kesalahan d itu. Izinkanlah hambamu ini berbicara kepadamu, dan dengarkanlah perkataan hambamu ini. |
AYT (2018) | Dia bersujud di kakinya dan berkata, “Akulah, tuanku, yang menanggung kesalahannya. Biarkanlah hambamu ini berbicara kepadamu dan dengarkanlah perkataan hambamu ini. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 25:24 |
Maka sujudlah ia pada kakinya sambil sembahnya: Atas sahayalah, ya tuan! atas sahayalah segala salah; sahaja berilah kiranya sahaya berkata-kata dengan tuan dan dengar apalah akan kata sahaya tuan ini. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 25:24 |
serta berkata kepadanya, "Tuanku, sudilah mendengarkan! Biarlah kesalahan itu hamba tanggung sendiri! |
TSI (2014) | Di depan kaki Daud, Abigail berkata, “Tuanku, biarlah saya saja yang menanggung kesalahan yang sudah terjadi! Karena itu, izinkanlah hambamu berbicara kepadamu! Tolong dengarkanlah perkataan hambamu ini! |
MILT (2008) | Dan dia bersujud di kaki Daud serta berkata, "Biarlah kesalahan itu atasku, atasku saja, ya tuanku. Dan aku mohon kepadamu, biarlah hambamu ini berbicara di telingamu; dan dengarkanlah perkataan hambamu ini. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia bersujud di kakinya dan berkata, "Hamba sajalah, ya Tuanku, yang menanggung kesalahan itu. Perkenankanlah hambamu ini berbicara kepada Tuan, dan sudilah kiranya Tuan mendengarkan perkataan hambamu ini. |
AVB (2015) | Dia bersujud di kaki Daud lalu berkata, “Hamba sajalah, ya tuanku, yang menanggung kesalahan itu. Perkenankanlah hambamu ini berbicara kepada tuan, dan sudilah kiranya tuan mendengar kata-kata hambamu ini. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 25:24 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 25:24 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 25:24 |
Ia sujud 1 pada kaki Daud serta berkata: "Aku sajalah, ya tuanku 2 , yang menanggung kesalahan 2 itu. Izinkanlah hambamu 3 ini berbicara kepadamu 4 , dan dengarkanlah perkataan hambamu 3 ini. |
![]() [+] Bhs. Inggris |