1 Samuel 27:9 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 27:9 |
Apabila Daud memusnahkan negeri itu, seorangpun tidak dibiarkannya hidup, w baik laki-laki maupun perempuan; ia merampas kambing domba, lembu, keledai, unta dan pakaian, kemudian pulanglah ia dan kembali kepada Akhis. |
AYT (2018) | Daud mengalahkan negeri itu dan tidak membiarkan seorang pun hidup, baik laki-laki maupun perempuan. Dia mengambil domba, sapi, keledai, unta, dan pakaian. Lalu, dia pulang kembali kepada Akhis. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 27:9 |
Maka dialahkan Daud negeri itu, tiada dihidupinya laki-laki atau perempuan, dan lagi dirampasnya segala domba dan lembu dan keledai dan unta dan pakaian, lalu kembalilah ia serta menghadap Akhis. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 27:9 |
Ia membunuh semua orang laki-laki dan perempuan serta merampas domba, sapi, keledai, unta, bahkan pakaian juga. Kemudian ia kembali dan menghadap Akhis. |
TSI (2014) | Setiap kali Daud menyerang suatu daerah, Daud tidak membiarkan satu orang pun hidup, baik laki-laki maupun perempuan. Dia menjarah semua kawanan, ternak, keledai, unta, dan pakaian. Lalu ketika kembali ke wilayah Filistin, dia selalu melaporkan kepada Akis. |
MILT (2008) | Dan Daud menyerang negeri itu dan tidak membiarkan hidup pria atau wanita. Dan dia mengambil domba-domba, dan lembu-lembu, dan keledai-keledai, dan unta-unta, dan pakaian-pakaian, serta berbalik dan kembali kepada Akhis. |
Shellabear 2011 (2011) | Daud membinasakan negeri itu dan tidak membiarkan seorang pun hidup, baik laki-laki maupun perempuan. Ia merampas kawanan kambing domba, sapi, keledai, unta, dan pakaian, lalu pulang kembali kepada Akhis. |
AVB (2015) | Apabila Daud memusnahkan negeri itu, tiada seorang pun yang dibiarkannya hidup, baik lelaki mahupun perempuan. Dia menjarah domba, lembu, keldai, unta dan pakaian, kemudian pulanglah dia semula kepada Akhis. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 27:9 |
Apabila Daud <01732> memusnahkan <05221> negeri <0776> itu, seorangpun tidak <03808> dibiarkannya hidup <02421> , baik laki-laki <0376> maupun perempuan <0802> ; ia merampas <03947> kambing domba <06629> , lembu <01241> , keledai <02543> , unta <01581> dan pakaian <0899> , kemudian pulanglah <07725> ia dan kembali <0935> kepada <0413> Akhis <0397> . |
TL ITL © SABDAweb 1Sam 27:9 |
Maka dialahkan <05221> Daud <01732> negeri <0776> itu, tiada <03808> dihidupinya <02421> laki-laki <0376> atau perempuan <0802> , dan lagi dirampasnya <03947> segala domba <06629> dan lembu <01241> dan keledai <02543> dan unta <01581> dan pakaian <0899> , lalu kembalilah <07725> ia serta <0935> menghadap <0413> Akhis <0397> . |
AYT ITL | Daud <01732> mengalahkan <05221> negeri <0776> itu dan tidak <03808> membiarkan seorang pun hidup <02421> , baik laki-laki <0376> maupun perempuan <0802> . Dia mengambil <03947> domba <06629> , sapi <01241> , keledai <02543> , unta <01581> , dan pakaian <0899> . Lalu, dia pulang <07725> kembali <0935> kepada <0413> Akhis <0397> . [<0853>] |
AVB ITL | Apabila Daud <01732> memusnahkan <05221> negeri <0776> itu, tiada seorang pun <03808> yang dibiarkannya hidup <02421> , baik lelaki <0376> mahupun perempuan <0802> . Dia menjarah <03947> domba <06629> , lembu <01241> , keldai <02543> , unta <01581> dan pakaian <0899> , kemudian pulanglah <07725> dia semula kepada <0413> Akhis <0397> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 27:9 |
Apabila Daud memusnahkan negeri itu, seorangpun tidak dibiarkannya hidup, baik laki-laki 1 maupun perempuan; ia merampas kambing domba, lembu, keledai, unta 2 dan pakaian, kemudian pulanglah ia dan kembali kepada Akhis. |
![]() [+] Bhs. Inggris |