1 Samuel 31:12 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 31:12 | maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, z mereka berjalan terus semalam-malaman, lalu mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok kota Bet-Sean. Kemudian pulanglah mereka ke Yabesh dan membakar a mayat-mayat itu di sana. | 
| AYT (2018) | semua orang yang gagah perkasa bangkit dan berjalan semalam-malaman, lalu mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok Bet-Sean. Sesudah itu, mereka pergi ke Yabesh dan membakar mayat-mayat itu di sana. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 31:12 | maka berbangkitlah segala orang mereka itu yang tahu berperang, lalu berjalan semalam-malaman itu, maka diangkatnya mayat Saul dan mayat ketiga orang anaknya dari pada dewala Bait-San itu; setelah sampai mereka itu ke Yabes, dibakarnya habis akan segala mayat itu di sana. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 31:12 | lalu orang-orang yang paling berani berangkat dari situ dan berjalan sepanjang malam ke Bet-Sean. Mereka menurunkan jenazah Saul dan jenazah putra-putranya dari tembok kota itu lalu membawanya ke Yabesh, dan membakarnya. | 
| TSI (2014) | maka orang-orang yang gagah perkasa dari kota itu segera bertindak. Mereka berjalan sepanjang malam ke Bet Syan, mengambil mayat Saul dan mayat putra-putranya dari dinding benteng kota itu, lalu membawanya pulang ke Yabes, dan membakarnya di sana. | 
| MILT (2008) | maka semua orang perkasa bangkit, dan mereka berangkat sepanjang malam itu; dan mereka mengambil mayat Saul, dan mayat anak-anak lelakinya, dari tembok kota Bet-Shan. Lalu mereka pergi ke Yabesh, serta membakarnya di sana. | 
| Shellabear 2011 (2011) | semua orang yang gagah perkasa segera mengadakan perjalanan semalam-malaman. Mereka mengambil jenazah Saul dan jenazah anak-anaknya dari tembok Bait-Sean. Setelah itu mereka pulang ke Yabes dan membakar jenazah-jenazah itu di sana. | 
| AVB (2015) | semua orang yang gagah perkasa segera mengadakan perjalanan semalam-malaman. Mereka mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok Bet-Sean. Setelah itu, mereka pulang ke Yabesh dan membakar mayat-mayat itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 31:12 | maka bersiaplah <06965>  segenap <03605>  orang <0376>  gagah perkasa <02428> , mereka berjalan <01980> , lalu mengambil <03947>  mayat <01472>  Saul <07586>  dan mayat <01472>  anak-anaknya <01121>  dari tembok <02346>  kota Bet-Sean <01052> . Kemudian pulanglah <0935>  mereka ke Yabesh <03003>  dan membakar <08313>  mayat-mayat itu di sana <08033> . | 
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 31:12 | maka berbangkitlah <06965>  segala <03605>  orang <0376>  mereka itu yang tahu <02428>  berperang, lalu berjalan <01980>  itu, maka diangkatnya <03947>  mayat <01472>  Saul <07586>  dan mayat <01472>  ketiga orang anaknya <01121>  dari pada dewala <02346>  Bait-San <01052>  itu; setelah sampai <0935>  mereka itu ke Yabes <03003> , dibakarnya habis <08313>  akan segala mayat itu di sana <08033> . | 
| AYT ITL | semua <03605>  orang <0376>  yang gagah perkasa <02428>  bangkit <06965>  dan berjalan <01980> , lalu mengambil <03947>  mayat <01472>  Saul <07586>  dan mayat <01472>  anak-anaknya <01121>  dari tembok <02346>  Bet-Sean <01052> . Sesudah itu, mereka pergi <0935>  ke Yabesh <03003>  dan membakar <08313>  mayat-mayat itu di sana <08033> .  | 
| AVB ITL | semua <03605>  orang <0376>  yang gagah perkasa <02428>  segera mengadakan <06965>  perjalanan <01980> . Mereka mengambil <03947>  mayat <01472>  Saul <07586>  dan mayat <01472>  anak-anaknya <01121>  dari tembok <02346>  Bet-Sean <01052> . Setelah itu, mereka pulang <0935>  ke Yabesh <03003>  dan membakar <08313>  mayat-mayat itu <08033> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 31:12 | maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, mereka berjalan terus semalam-malaman, lalu mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok kota Bet-Sean. Kemudian pulanglah mereka ke Yabesh dan membakar 1 mayat-mayat itu di sana. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


