1 Samuel 31:12 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 31:12 |
maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, z mereka berjalan terus semalam-malaman, lalu mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok kota Bet-Sean. Kemudian pulanglah mereka ke Yabesh dan membakar a mayat-mayat itu di sana. |
AYT (2018) | semua orang yang gagah perkasa bangkit dan berjalan semalam-malaman, lalu mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok Bet-Sean. Sesudah itu, mereka pergi ke Yabesh dan membakar mayat-mayat itu di sana. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 31:12 |
maka berbangkitlah segala orang mereka itu yang tahu berperang, lalu berjalan semalam-malaman itu, maka diangkatnya mayat Saul dan mayat ketiga orang anaknya dari pada dewala Bait-San itu; setelah sampai mereka itu ke Yabes, dibakarnya habis akan segala mayat itu di sana. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 31:12 |
lalu orang-orang yang paling berani berangkat dari situ dan berjalan sepanjang malam ke Bet-Sean. Mereka menurunkan jenazah Saul dan jenazah putra-putranya dari tembok kota itu lalu membawanya ke Yabesh, dan membakarnya. |
TSI (2014) | maka orang-orang yang gagah perkasa dari kota itu segera bertindak. Mereka berjalan sepanjang malam ke Bet Syan, mengambil mayat Saul dan mayat putra-putranya dari dinding benteng kota itu, lalu membawanya pulang ke Yabes, dan membakarnya di sana. |
MILT (2008) | maka semua orang perkasa bangkit, dan mereka berangkat sepanjang malam itu; dan mereka mengambil mayat Saul, dan mayat anak-anak lelakinya, dari tembok kota Bet-Shan. Lalu mereka pergi ke Yabesh, serta membakarnya di sana. |
Shellabear 2011 (2011) | semua orang yang gagah perkasa segera mengadakan perjalanan semalam-malaman. Mereka mengambil jenazah Saul dan jenazah anak-anaknya dari tembok Bait-Sean. Setelah itu mereka pulang ke Yabes dan membakar jenazah-jenazah itu di sana. |
AVB (2015) | semua orang yang gagah perkasa segera mengadakan perjalanan semalam-malaman. Mereka mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok Bet-Sean. Setelah itu, mereka pulang ke Yabesh dan membakar mayat-mayat itu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 31:12 |
maka bersiaplah <06965> segenap <03605> orang <0376> gagah perkasa <02428> , mereka berjalan <01980> , lalu mengambil <03947> mayat <01472> Saul <07586> dan mayat <01472> anak-anaknya <01121> dari tembok <02346> kota Bet-Sean <01052> . Kemudian pulanglah <0935> mereka ke Yabesh <03003> dan membakar <08313> mayat-mayat itu di sana <08033> . |
TL ITL © SABDAweb 1Sam 31:12 |
maka berbangkitlah <06965> segala <03605> orang <0376> mereka itu yang tahu <02428> berperang, lalu berjalan <01980> itu, maka diangkatnya <03947> mayat <01472> Saul <07586> dan mayat <01472> ketiga orang anaknya <01121> dari pada dewala <02346> Bait-San <01052> itu; setelah sampai <0935> mereka itu ke Yabes <03003> , dibakarnya habis <08313> akan segala mayat itu di sana <08033> . |
AYT ITL | semua <03605> orang <0376> yang gagah perkasa <02428> bangkit <06965> dan berjalan <01980> , lalu mengambil <03947> mayat <01472> Saul <07586> dan mayat <01472> anak-anaknya <01121> dari tembok <02346> Bet-Sean <01052> . Sesudah itu, mereka pergi <0935> ke Yabesh <03003> dan membakar <08313> mayat-mayat itu di sana <08033> . |
AVB ITL | semua <03605> orang <0376> yang gagah perkasa <02428> segera mengadakan <06965> perjalanan <01980> . Mereka mengambil <03947> mayat <01472> Saul <07586> dan mayat <01472> anak-anaknya <01121> dari tembok <02346> Bet-Sean <01052> . Setelah itu, mereka pulang <0935> ke Yabesh <03003> dan membakar <08313> mayat-mayat itu <08033> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 31:12 |
maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, mereka berjalan terus semalam-malaman, lalu mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok kota Bet-Sean. Kemudian pulanglah mereka ke Yabesh dan membakar 1 mayat-mayat itu di sana. |
![]() [+] Bhs. Inggris |