1 Tesalonika 3:7 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tes 3:7 | maka kami juga, saudara-saudara, dalam segala kesesakan dan kesukaran kami menjadi terhibur oleh kamu dan oleh imanmu. | 
| AYT (2018) | Karena itu, Saudara-saudara, dalam semua kesusahan dan penderitaan ini, kami terhibur olehmu melalui imanmu. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Tes 3:7 | maka itulah sebabnya sudah hibur hati kami tentang kamu, oleh sebab iman kamu, hai saudara-saudaraku, walaupun di dalam segala kesukaran dan kesusahan kami. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tes 3:7 | Itulah sebabnya, Saudara-saudara, di dalam segala kesusahan dan penderitaan kami, kami terhibur oleh berita tentang kalian. Percayamu kepada Kristus membesarkan hati kami, | 
| TSI (2014) | Karena itu Saudara-saudari, di tengah semua penderitaan dan kesukaran yang sedang kami alami, kami merasa terhibur karena tahu bahwa kamu semua tetap berpegang pada keyakinanmu. | 
| MILT (2008) | sebab itulah, saudara-saudara, kami telah terhibur oleh kamu di atas segala kesukaran dan kesulitan kami melalui imanmu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Itulah sebabnya hai Saudara-saudara, di tengah-tengah segala penderitaan dan kesusahan kami, hati kami terhibur karena imanmu. | 
| AVB (2015) | Oleh itu, saudara-saudara, di tengah-tengah kesusahan dan kesengsaraan, hati kami terhibur oleh berita tentang imanmu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Tes 3:7 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Tes 3:7 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tes 3:7 | maka kami juga, saudara-saudara, dalam segala 2 kesesakan dan kesukaran kami menjadi terhibur 1 oleh 2 kamu dan oleh imanmu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


