Keluaran 13:17 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 13:17 |
Setelah Firaun membiarkan bangsa itu pergi, Allah tidak menuntun mereka melalui jalan ke negeri orang Filistin, walaupun jalan ini yang paling dekat; sebab firman Allah: "Jangan-jangan bangsa itu menyesal, apabila mereka menghadapi peperangan, sehingga mereka kembali ke Mesir. b " |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Kel 13:17 |
Bermula, maka jadi setelah sudah diberi Firaun orang banyak itu pergi, maka dihantar Allah akan mereka itu bukan pada jalan ke negeri orang Filistin, jikalau ia itu dekat sekalipun, karena firman Allah: Kalau-kalau orang banyak itu menyesal apabila dilihatnya perang, lalu mereka itu kembali ke Mesir. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 13:17 |
Sesudah raja Mesir melepas bangsa Israel pergi, Allah tidak membawa mereka lewat jalan yang melalui negeri Filistin, walaupun itu jalan yang paling pendek. Allah berpikir, "Jangan-jangan orang-orang itu menyesal kalau melihat bahwa mereka harus berperang, lalu kembali ke Mesir." |
TSI (2014) | Ketika raja Mesir membiarkan umat Israel pergi, Allah tidak menuntun mereka melalui jalan utama yang melintasi negeri orang Filistin, sekalipun jaraknya lebih dekat. Allah berkata, “Seandainya mereka pergi melalui jalan itu dan diserang musuh, bisa-bisa mereka berubah pikiran dan kembali ke Mesir.” |
MILT (2008) | Dan terjadilah ketika Firaun menyuruh umat itu pergi, Allah Elohim 0430 tidak menuntun mereka melalui jalan ke negeri orang Filistin walaupun itu dekat. Sebab Allah Elohim 0430 berfirman, "Jangan sampai orang-orang itu menyesal jika mereka menghadapi peperangan dan kembali ke Mesir." |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 13:17 |
Setelah <01961> Firaun <06547> bangsa <05971> , Allah <0430> tidak <03808> menuntun <05148> mereka melalui jalan <01870> ke negeri <0776> orang Filistin <06430> , walaupun <03588> jalan ini <01931> yang paling dekat <07138> ; sebab <03588> firman <0559> Allah <0430> : "Jangan-jangan <06435> bangsa <05971> itu menyesal <05162> , apabila mereka menghadapi <07200> peperangan <04421> , sehingga mereka kembali <07725> ke Mesir <04714> ." |
TL ITL © SABDAweb Kel 13:17 |
Bermula, maka jadi <01961> setelah sudah diberi <07971> Firaun <06547> orang banyak <05971> itu pergi <07971> , maka dihantar <05148> Allah <0430> akan mereka itu bukan <03808> pada jalan <01870> ke negeri <0776> orang Filistin <06430> , jikalau <03588> ia itu dekat <07138> sekalipun, karena <03588> firman <0559> Allah <0430> : Kalau-kalau <06435> orang banyak <05971> itu menyesal <05162> apabila dilihatnya <07200> perang <04421> , lalu mereka itu kembali <07725> ke Mesir <04714> . |
AYT ITL | Ketika <01961> Firaun <06547> bangsa <05971> , Allah <0430> menuntun <05148> mereka untuk tidak <03808> melewati <01870> negeri <0776> orang Filistin <06430> , meskipun <03588> itu <01931> lebih dekat <07138> , sebab <03588> Allah <0430> berkata <0559> , “Jangan-jangan <06435> bangsa <05971> ini berubah pikiran <05162> ketika mereka melihat <07200> perang <04421> , lalu kembali <07725> ke Mesir <04714> .” [<0853>] |
AVB ITL | Setelah <01961> Firaun <06547> bangsa <05971> , Allah <0430> tidak <03808> memimpin <05148> mereka melalui jalan <01870> ke negeri <0776> orang Filistin <06430> meskipun <03588> itu <01931> jalan terdekat <07138> , kerana <03588> Allah <0430> berfirman <0559> , “Jangan-jangan <06435> bangsa <05971> ini menyesal <05162> apabila mereka menghadapi <07200> peperangan <04421> , lalu kembali <07725> ke Mesir <04714> .” [<0853>] |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 13:17 |
Setelah Firaun membiarkan bangsa 1 itu pergi, Allah tidak menuntun mereka melalui jalan ke negeri orang Filistin, walaupun jalan ini yang paling dekat; sebab firman Allah: "Jangan-jangan bangsa 1 itu menyesal 1 , apabila mereka menghadapi peperangan, sehingga mereka kembali 2 ke Mesir." |
![]() [+] Bhs. Inggris |