Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 36:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:6

Lalu Musa memerintahkan, supaya dimaklumkan di mana-mana di perkemahan itu, demikian: "Tidak usah lagi ada orang laki-laki atau perempuan yang membuat sesuatu menjadi persembahan khusus bagi tempat kudus." Demikianlah rakyat itu dicegah membawa persembahan lagi.

AYT (2018)

Oleh sebab itu, Musa memerintahkan dan mengumumkan ke seluruh perkemahan, katanya, “Jangan ada lagi laki-laki atau perempuan yang membuat apa pun sebagai persembahan untuk tempat kudus.” Demikianlah bangsa itu dicegah dari memberikan persembahan,

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 36:6

Maka disuruh Musa berseru-seru di antara orang banyak itu, katanya: Baik orang laki-laki baik orang perempuan, jangan lagi susah akan membawa persembahan tatangan kepada tempat yang suci itu! Maka demikianlah orang banyak itu ditahani dari pada membawa akan dia lagi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 36:6

Maka Musa mengumumkan di seluruh perkemahan bahwa sudah cukuplah sumbangan untuk Kemah TUHAN; jadi orang-orang tidak membawa apa-apa lagi.

TSI (2014)

Maka Musa mengumumkan ke seluruh perkemahan, “Bahan-bahan yang dibutuhkan sudah cukup! Mulai sekarang, baik laki-laki maupun perempuan jangan ada lagi yang membawa sumbangan untuk pembuatan kemah TUHAN.” Lalu mereka pun berhenti menyumbangkan bahan,

MILT (2008)

Lalu Musa memerintahkan, dan mereka membuat berita itu menyebar di perkemahan, dengan mengatakan, "Biarlah pria atau wanita tidak lagi mengolah pekerjaan untuk persembahan hunjukan di ruang kudus." Dan bangsa itu dicegah untuk membawanya.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Musa memerintahkan supaya disiarkan pengumuman di perkemahan itu demikian, "Jangan lagi ada laki-laki atau perempuan yang membuat sesuatu untuk dijadikan persembahan khusus bagi tempat suci." Dengan demikian rakyat dicegah untuk membawa persembahan lagi,

AVB (2015)

Lalu Musa memerintahkan supaya diuar-uarkan di perkhemahan bahawa: “Jangan lagi ada lelaki atau perempuan yang membuat sesuatu untuk dijadikan persembahan khusus bagi tempat suci.” Maka umat itu dicegah daripada membawa persembahan lagi,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 36:6

Lalu Musa
<04872>
memerintahkan
<06680>
, supaya dimaklumkan
<06963> <05674>
di mana-mana di perkemahan
<04264>
itu, demikian
<0559>
: "Tidak usah
<0408>
lagi
<05750>
ada orang laki-laki
<0376>
atau perempuan
<0802>
yang membuat
<06213>
sesuatu
<04399>
menjadi persembahan khusus
<08641>
bagi tempat kudus
<06944>
." Demikianlah rakyat
<05971>
itu dicegah
<03607>
membawa
<0935>
persembahan lagi.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 36:6

Maka disuruh
<06680>
Musa
<04872>
berseru-seru
<06963>
di antara orang banyak
<04264>
itu, katanya
<0559>
: Baik orang laki-laki
<0376>
baik orang perempuan
<0802>
, jangan
<0408>
lagi
<05750>
susah akan membawa
<06213>
persembahan tatangan
<08641>
kepada tempat yang suci
<06944>
itu! Maka demikianlah orang banyak
<05971>
itu ditahani
<03607>
dari pada membawa
<0935>
akan dia lagi.
AYT ITL
Oleh sebab itu, Musa
<04872>
memerintahkan
<06680>
dan mengumumkan
<05674> <06963>
ke seluruh perkemahan
<04264>
, katanya
<0559>
, “Jangan
<0408>
ada lagi
<05750>
laki-laki
<0376>
atau perempuan
<0802>
yang membuat
<06213>
apa pun
<04399>
sebagai persembahan
<08641>
untuk tempat kudus
<06944>
.” Demikianlah bangsa
<05971>
itu dicegah
<03607>
dari memberikan
<0935>
persembahan,
AVB ITL
Lalu Musa
<04872>
memerintahkan
<06680>
supaya diuar-uarkan
<05674> <06963>
di perkhemahan
<04264>
bahawa: “Jangan
<0408>
lagi
<05750>
ada lelaki
<0376>
atau perempuan
<0802>
yang membuat sesuatu
<04399>
untuk dijadikan
<06213>
persembahan khusus
<08641>
bagi tempat suci
<06944>
.” Maka umat
<05971>
itu dicegah
<03607>
daripada membawa
<0935>
persembahan lagi,

[<0559>]
HEBREW
aybhm
<0935>
Meh
<05971>
alkyw
<03607>
sdqh
<06944>
tmwrtl
<08641>
hkalm
<04399>
dwe
<05750>
wvey
<06213>
la
<0408>
hsaw
<0802>
sya
<0376>
rmal
<0559>
hnxmb
<04264>
lwq
<06963>
wrybeyw
<05674>
hsm
<04872>
wuyw (36:6)
<06680>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:6

Lalu Musa memerintahkan, supaya dimaklumkan di mana-mana di perkemahan itu, demikian: "Tidak usah lagi ada orang laki-laki atau perempuan yang membuat sesuatu menjadi persembahan khusus bagi tempat kudus." Demikianlah rakyat itu dicegah membawa persembahan lagi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 36:6

1 Lalu Musa memerintahkan, supaya dimaklumkan di mana-mana di perkemahan itu, demikian: "Tidak usah lagi ada orang laki-laki atau perempuan yang membuat sesuatu menjadi persembahan khusus bagi tempat kudus." Demikianlah rakyat itu dicegah membawa persembahan lagi.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA