Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 2:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:26

dan dengan demikian mereka menjadi sadar kembali, karena terlepas dari jerat Iblis i  yang telah mengikat mereka pada kehendaknya.

AYT (2018)

supaya mereka menjadi sadar dan melepaskan diri dari jebakan Iblis yang telah menawan mereka untuk menjalankan keinginannya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 2:26

dan lepas dengan siuman daripada jerat Iblis, yang sedang menawan mereka itu akan melakukan kehendaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 2:26

Dengan demikian mereka menjadi sadar kembali, dan terlepas dari perangkap Iblis yang telah menawan mereka dan memaksa mereka mengikuti kemauannya.

TSI (2014)

Tujuan kita adalah supaya mereka sadar kembali dan bisa lepas dari jerat iblis. Sebab bukan kebetulan orang-orang mengikuti ajaran sesat, melainkan karena mereka ditipu dan diikat oleh iblis supaya menjadi kaki-tangannya.

MILT (2008)

dan mereka dapat menjadi sadar kembali dari perangkap si iblis, setelah ditawan olehnya dalam keinginannya itu.

Shellabear 2011 (2011)

dan dengan sadar terlepas dari jerat Iblis yang telah menawan diri mereka untuk melakukan kehendaknya.

AVB (2015)

lalu mereka menjadi waras semula dan terlepas daripada cengkaman Iblis yang telah memerangkap mereka untuk melakukan kehendaknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:26

dan
<2532>
dengan demikian mereka menjadi sadar kembali
<366>
, karena terlepas dari
<1537>
jerat
<3803>
Iblis
<1228>
yang telah mengikat
<2221>
mereka
<1565>
pada
<1519>
kehendaknya
<846> <2307>
.

[<5259>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:26

dan
<2532>
lepas dengan siuman
<366>
daripada
<1537>
jerat
<3803>
Iblis
<1228>
, yang sedang menawan
<2221>
mereka
<846>
itu akan melakukan kehendaknya
<2307>
.
AYT ITL
supaya mereka menjadi sadar dan melepaskan diri
<366>
dari
<1537>
jebakan
<3803>
Iblis
<1228>
yang telah menawan
<2221>
mereka
<846>
untuk
<1519>
menjalankan keinginannya
<2307>
.

[<2532> <5259> <1565>]
AVB ITL
lalu mereka menjadi waras semula
<366>
dan
<2532>
terlepas daripada
<1537>
cengkaman
<3803>
Iblis
<1228>
yang
<3588>
telah memerangkap
<2221>
mereka
<846>
untuk
<1519>
melakukan kehendaknya
<2307>
.

[<5259> <1565>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ανανηψωσιν
<366> <5661>
V-AAS-3P
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
του
<3588>
T-GSM
διαβολου
<1228>
A-GSM
παγιδος
<3803>
N-GSF
εζωγρημενοι
<2221> <5772>
V-RPP-NPM
υπ
<5259>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
εκεινου
<1565>
D-GSM
θελημα
<2307>
N-ASN
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
ανανηψωσιν
ἀνανήψωσιν
ἀνανήφω
<366>
V-SAA3P
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
διαβολου
διαβόλου
διάβολος
<1228>
S-GMS
παγιδοσ
παγίδος,
παγίς
<3803>
N-GFS
εζωγρημενοι
ἐζωγρημένοι
ζωγρέω
<2221>
V-PEPNMP
υπ
ὑπʼ
ὑπό
<5259>
P
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
εκεινου
ἐκείνου
ἐκεῖνος
<1565>
R-GMS
θελημα
θέλημα.
θέλημα
<2307>
N-ANS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:26

dan dengan demikian mereka menjadi sadar kembali 1 , karena terlepas dari 2  jerat Iblis yang telah mengikat 3  4  mereka pada kehendaknya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA