Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 42:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 42:22

namun mereka suatu bangsa yang dijarah l  dan dirampok, mereka semua terjebak dalam geronggang-geronggang m  dan disembunyikan dalam rumah-rumah penjara; n  mereka telah menjadi jarahan dan tidak ada yang melepaskan, o  menjadi rampasan dan tidak ada yang berkata: "Kembalikanlah!"

AYT (2018)

Akan tetapi, inilah bangsa yang telah dirampok dan dijarah, mereka semua dijebak dalam lubang-lubang, atau disembunyikan di rumah-rumah tahanan. Mereka telah menjadi mangsa, tetapi tidak ada yang membebaskan; menjadi barang jarahan, tetapi tidak seorang pun berkata, “Kembalikanlah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 42:22

Maka sekarang adalah ia itu suatu bangsa yang dirampasi dan dijarahi; mereka itu sekalian sudah terjerat dalam geronggang dan terkurung di dalam penjara; mereka itu sudah menjadi rampasan, maka seorangpun tiada yang meluputkan dia; mereka itu sudah menjadi rebutan, maka seorangpun tiada yang berkata: Kembalikanlah dia!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 42:22

Tetapi bangsa itu sudah habis dirampok; mereka ditahan dalam kamar-kamar di bawah tanah, dan disekap dalam penjara-penjara. Mereka menjadi korban perampokan, dan tak ada yang datang memberi pertolongan.

MILT (2008)

Namun inilah bangsa yang dirampok dan dijarah, mereka semua akan menjadi terperangkap dalam lubang-lubang, mereka disembunyikan di dalam rumah-rumah tahanan. Mereka telah menjadi mangsa dan tidak ada yang melepaskan, suatu jarahan, dan tidak seorang pun yang berkata, "Pulihlah!"

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi inilah bangsa yang telah dirampasi dan dijarah, semuanya terperangkap dalam lubang dan disembunyikan dalam penjara-penjara. Mereka menjadi rampasan tanpa ada yang melepaskan, menjadi jarahan tanpa ada yang berkata, "Kembalikanlah!"

AVB (2015)

Tetapi inilah bangsa yang mengalami perampasan dan dijarah, semuanya terperangkap di lubang dan disembunyikan di penjara. Mereka menjadi rampasan tanpa ada yang melepaskan, menjadi jarahan tanpa ada yang berkata, “Kembalikanlah!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 42:22

namun mereka
<01931>
suatu bangsa
<05971>
yang dijarah
<0962>
dan dirampok
<08154>
, mereka semua
<03605>
terjebak
<06351>
dalam geronggang-geronggang
<02352>
dan disembunyikan
<02244>
dalam rumah-rumah
<01004>
penjara
<03608>
; mereka telah menjadi
<01961>
jarahan
<0957>
dan tidak ada
<0369>
yang melepaskan
<05337>
, menjadi rampasan
<04933>
dan tidak ada
<0369>
yang berkata
<0559>
: "Kembalikanlah
<07725>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Yes 42:22

Maka sekarang adalah ia
<01931>
itu suatu bangsa
<05971>
yang dirampasi
<0962>
dan dijarahi
<08154>
; mereka itu sekalian
<03605>
sudah terjerat
<06351>
dalam
<01004>
geronggang
<02352>
dan terkurung
<02244>
di dalam penjara
<03608>
; mereka itu sudah menjadi
<01961>
rampasan
<0957>
, maka seorangpun
<0369>
tiada yang meluputkan
<05337>
dia; mereka itu sudah menjadi rebutan
<04933>
, maka seorangpun
<0369>
tiada yang berkata
<0559>
: Kembalikanlah
<07725>
dia!
AYT ITL
Akan tetapi, inilah
<01931>
bangsa
<05971>
yang telah dirampok
<0962>
dan dijarah
<08154>
, mereka semua
<03605>
dijebak
<06351>
dalam lubang-lubang
<02352>
, atau disembunyikan
<02244>
di rumah-rumah
<01004>
tahanan
<03608>
. Mereka telah menjadi
<01961>
mangsa
<0957>
, tetapi tidak
<0369>
ada yang membebaskan
<05337>
; menjadi barang jarahan
<04933>
, tetapi tidak seorang pun
<0369>
berkata
<0559>
, “Kembalikanlah
<07725>
.”
AVB ITL
Tetapi inilah
<01931>
bangsa
<05971>
yang mengalami perampasan
<0962>
dan dijarah
<08154>
, semuanya
<03605>
terperangkap
<06351>
di lubang
<02352>
dan disembunyikan
<02244>
di penjara
<01004> <03608>
. Mereka menjadi
<01961>
rampasan
<0957>
tanpa
<0369>
ada yang melepaskan
<05337>
, menjadi jarahan
<04933>
tanpa
<0369>
ada yang berkata
<0559>
, “Kembalikanlah
<07725>
!”
HEBREW
bsh
<07725>
rma
<0559>
Nyaw
<0369>
hosm
<04933>
lyum
<05337>
Nyaw
<0369>
zbl
<0957>
wyh
<01961>
wabxh
<02244>
Myalk
<03608>
ytbbw
<01004>
Mlk
<03605>
Myrwxb
<02352>
xph
<06351>
ywosw
<08154>
zwzb
<0962>
Me
<05971>
awhw (42:22)
<01931>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 42:22

namun mereka suatu bangsa yang dijarah l  dan dirampok, mereka semua terjebak dalam geronggang-geronggang m  dan disembunyikan dalam rumah-rumah penjara; n  mereka telah menjadi jarahan dan tidak ada yang melepaskan, o  menjadi rampasan dan tidak ada yang berkata: "Kembalikanlah!"

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 42:22

namun mereka suatu bangsa 1  yang dijarah dan dirampok, mereka semua terjebak 2  dalam geronggang-geronggang dan disembunyikan dalam rumah-rumah penjara; mereka telah menjadi jarahan dan tidak ada yang melepaskan, menjadi rampasan 3  dan tidak ada yang berkata: "Kembalikanlah!"

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 42:18-25 2

Nas : Yes 42:18-25

Karena kebutaan dan ketulian rohani umat Allah, mereka dijarahi dan dirampok oleh musuh-musuh mereka; tidak ada seorang pun yang melepaskan dan memulihkan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA