Yeremia 16:11          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 16:11 | maka engkau akan berkata kepada mereka: Oleh karena nenek moyangmu telah meninggalkan Aku, demikianlah firman TUHAN, dan oleh karena mereka telah mengikuti allah lain dengan beribadah dan sujud menyembah f kepadanya, tetapi mereka meninggalkan Aku dan tidak berpegang pada Taurat-Ku. g | 
| AYT (2018) | Kamu harus berkata kepada mereka, ‘Karena nenek moyangmu telah meninggalkan Aku,’ firman TUHAN, ‘dan telah berjalan mengikuti ilah-ilah lain dan telah melayani serta menyembah mereka, dan telah meninggalkan Aku dan tidak memelihara Taurat-Ku; | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 16:11 | Bahwa hendaklah kaukatakan kepada mereka itu: Yaitu sebab nenek moyang kamu sudah meninggalkan Daku, demikianlah firman Tuhan, dan sudah mengikut dewa-dewa dan sudah berbuat ibadat kepadanya dan sudah menyembah sujud kepadanya dan ditinggalkan Aku dan tiada diturutnya taurat-Ku; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 16:11 | Beritahukanlah kepada mereka bahwa Aku berkata begini, 'Leluhurmu telah meninggalkan Aku untuk menyembah dan beribadat kepada ilah-ilah lain. Mereka mengabaikan Aku dan tidak mau taat kepada peraturan-peraturan-Ku. | 
| MILT (2008) | Kemudian engkau akan berkata kepada mereka: Sebab leluhurmu telah meninggalkan Aku, firman TUHAN YAHWEH 03068, serta telah berjalan mengikuti allah ilah-ilah 0430 lain, dan melayani mereka, dan menyembah kepadanya, mereka telah meninggalkan Aku dan tidak memelihara torat-Ku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | maka jawablah mereka, Karena nenek moyangmu meninggalkan Aku, demikianlah firman ALLAH, dan mengikuti ilah-ilah lain, beribadah kepadanya, serta sujud menyembahnya. Mereka meninggalkan Aku dan tidak memegang teguh hukum-Ku. | 
| AVB (2015) | Maka jawablah mereka, ‘Kerana nenek moyangmu meninggalkan Aku,’ demikianlah firman TUHAN, ‘dan mengikuti tuhan-tuhan lain, beribadat serta sujud menyembah tuhan-tuhan itu. Mereka meninggalkan Aku dan tidak berpegang teguh pada hukum-Ku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 16:11 | maka engkau akan berkata <0559>  kepada <0413>  nenek moyangmu <01>  telah meninggalkan <05800>  Aku, demikianlah firman <05002>  TUHAN <03068>  allah <0430>  lain <0312>  dengan beribadah <05647>  dan sujud menyembah <07812>  kepadanya, tetapi mereka meninggalkan <05800>  Aku dan tidak <03808>  berpegang <08104>  pada Taurat-Ku <08451> . | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 16:11 | Bahwa hendaklah kaukatakan <0559>  kepada <0413>  mereka itu: Yaitu sebab <0834>  nenek moyang <01>  kamu sudah meninggalkan <05800>  Daku, demikianlah firman <05002>  Tuhan <03068>  dewa-dewa <0430>  dan sudah berbuat ibadat <05647>  kepadanya dan sudah menyembah sujud <07812>  kepadanya <00>  dan ditinggalkan <05800>  Aku dan tiada <03808>  diturutnya <08104>  taurat-Ku <08451> ; | 
| AYT ITL | Kamu harus berkata <0559>  kepada <0413>  mereka, ‘Karena <05921>  nenek moyangmu <01>  telah <0834>  meninggalkan <05800>  Aku,’ firman <05002>  TUHAN <03068> , ‘dan telah berjalan <01980>  mengikuti <0310>  ilah-ilah <0430>  lain <0312>  dan telah melayani <05647>  serta menyembah <07812>  mereka <00> , dan telah meninggalkan <05800>  Aku dan tidak <03808>  memelihara <08104>  Taurat-Ku <08451> ;  | 
| AVB ITL | Maka jawablah <0559>  mereka, ‘Kerana <05921>  nenek moyangmu <01>  meninggalkan <05800>  Aku,’ demikianlah firman <05002>  TUHAN <03068>  tuhan-tuhan <0430>  lain <0312> , beribadat <05647>  serta sujud menyembah <07812>  tuhan-tuhan itu. Mereka meninggalkan <05800>  Aku dan tidak <03808>  berpegang teguh <08104>  pada hukum-Ku <08451> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 16:11 | 2 maka engkau akan berkata kepada mereka: Oleh karena nenek moyangmu 1 telah meninggalkan Aku, demikianlah firman TUHAN, dan oleh karena mereka telah mengikuti allah lain dengan beribadah dan sujud menyembah kepadanya, tetapi mereka meninggalkan Aku dan tidak berpegang pada Taurat-Ku. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


