Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 44:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 44:28

Hanya beberapa orang yang terluput dari pedang r --jumlahnya kecil s --yang akan kembali dari tanah Mesir ke tanah Yehuda. Maka seluruh sisa t  Yehuda yang telah pergi ke Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana akan mengetahui perkataan siapa yang terwujud, u  perkataan-Ku atau perkataan mereka. v 

AYT (2018)

Mereka yang luput dari pedang dan akan kembali dari negeri Mesir menuju tanah Yehuda jumlahnya sangat sedikit; dan semua sisa-sisa Yehuda yang telah pergi ke negeri Mesir untuk tinggal di sana, akan mengetahui perkataan siapa yang akan terbukti, perkataan-Ku atau perkataan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 44:28

Maka adapun orang yang akan luput dari pada pedang dan yang akan kembali dari Mesir ke negeri Yehuda, ia itu akan sedikit jua bilangannya; maka segenap sisanya orang Yehuda, yang sudah datang ke Mesir hendak menumpang di sana seperti orang dagang, ia itu akan tahu mana yang akan jadi, entah firman-Ku atau perkataan mereka itu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 44:28

Hanya beberapa orang saja yang akan selamat dan kembali ke Yehuda dari Mesir. Maka semua orang Yehuda yang ada di Mesir akan melihat apakah perkataan mereka ataukah perkataan-Ku yang menjadi kenyataan.

MILT (2008)

Dan dia yang luput dari pedang akan keluar dari tanah Mesir ke tanah Yehuda, sedikit jumlahnya. Dan seluruh sisa Yehuda yang telah pergi ke tanah Mesir untuk tinggal di sana, akan mengetahui perkataan siapa yang berlaku, perkataan-Ku atau perkataan mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang terluput dari pedang akan kembali dari Tanah Mesir ke Tanah Yuda dalam jumlah sedikit saja. Maka sisa orang Yuda yang telah pergi ke Tanah Mesir dan tinggal sebagai pendatang di sana akan mengetahui perkataan siapa yang terlaksana, perkataan-Ku atau perkataan mereka.

AVB (2015)

Orang yang terselamat daripada pedang akan kembali dari Tanah Mesir ke Tanah Yehuda dalam jumlah yang sedikit sahaja. Maka saki-baki orang Yehuda yang telah pergi ke Tanah Mesir dan tinggal sebagai pendatang di sana akan mengetahui perkataan siapa yang terlaksana, perkataan-Ku atau perkataan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 44:28

Hanya beberapa orang yang terluput
<06412>
dari pedang
<02719>
-- jumlahnya
<04557>
kecil
<04962>
-- yang akan kembali
<07725>
dari
<04480>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
ke tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
. Maka seluruh
<03605>
sisa
<07611>
Yehuda
<03063>
yang telah pergi
<0935>
ke Mesir
<04714>
untuk tinggal
<01481>
sebagai orang asing di sana
<08033>
akan mengetahui
<03045>
perkataan
<01697>
siapa
<04310>
yang terwujud
<06965>
, perkataan-Ku
<04480>
atau perkataan mereka
<01992>
.

[<0776>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 44:28

Maka adapun orang yang akan luput
<06412>
dari pada pedang
<02719>
dan yang akan kembali
<07725>
dari
<04480>
Mesir
<04714>
ke negeri
<0776>
Yehuda
<03063>
, ia itu akan sedikit
<04962>
jua bilangannya
<04557>
; maka segenap
<03605>
sisanya
<07611>
orang Yehuda
<03063>
, yang sudah datang
<0935>
ke
<0776>
Mesir
<04714>
hendak menumpang
<01481>
di sana
<08033>
seperti orang dagang, ia itu akan tahu
<03045>
mana yang akan jadi, entah firman-Ku
<06965>
atau perkataan
<01697>
mereka
<01992>
itu!
AYT ITL
Mereka yang luput
<06412>
dari pedang
<02719>
dan akan kembali
<07725>
dari
<04480>
negeri
<0776>
Mesir
<04714>
menuju tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
jumlahnya
<04557>
sangat sedikit
<04962>
; dan semua
<03605>
sisa-sisa
<07611>
Yehuda
<03063>
yang telah pergi
<0935>
ke negeri
<0776>
Mesir
<04714>
untuk tinggal
<01481>
di sana
<08033>
, akan mengetahui
<03045>
perkataan
<01697>
siapa
<04310>
yang akan terbukti
<06965>
, perkataan-Ku atau
<04480>
perkataan mereka
<01992>
.
AVB ITL
Orang yang terselamat
<06412>
daripada pedang
<02719>
akan kembali
<07725>
dari
<04480>
Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
ke Tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
dalam jumlah
<04557>
yang sedikit sahaja
<04962>
. Maka saki-baki
<07611>
orang Yehuda
<03063>
yang telah pergi
<0935>
ke Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan tinggal sebagai pendatang
<01481>
di sana
<08033>
akan mengetahui
<03045>
perkataan
<01697>
siapa
<04310>
yang terlaksana
<06965>
, perkataan-Ku atau perkataan mereka
<01992>
.

[<03605> <04480>]
HEBREW
Mhmw
<01992>
ynmm
<04480>
Mwqy
<06965>
ym
<04310>
rbd
<01697>
Ms
<08033>
rwgl
<01481>
Myrum
<04714>
Ural
<0776>
Myabh
<0935>
hdwhy
<03063>
tyras
<07611>
lk
<03605>
wedyw
<03045>
rpom
<04557>
ytm
<04962>
hdwhy
<03063>
Ura
<0776>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
Nm
<04480>
Nwbsy
<07725>
brx
<02719>
yjylpw (44:28)
<06412>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 44:28

Hanya beberapa orang yang terluput dari pedang r --jumlahnya kecil s --yang akan kembali dari tanah Mesir ke tanah Yehuda. Maka seluruh sisa t  Yehuda yang telah pergi ke Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana akan mengetahui perkataan siapa yang terwujud, u  perkataan-Ku atau perkataan mereka. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 44:28

3 Hanya beberapa orang yang terluput dari pedang--jumlahnya kecil 1 --yang akan kembali dari tanah Mesir ke tanah Yehuda. Maka seluruh sisa Yehuda yang telah pergi ke Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana akan mengetahui 2  perkataan siapa yang terwujud, perkataan-Ku atau perkataan mereka.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA